На нашем сайте вы можете читать онлайн «Записки последних Антикваров». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фантастика, Историческая фантастика. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Записки последних Антикваров

Автор
Дата выхода
22 февраля 2024
Краткое содержание книги Записки последних Антикваров, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Записки последних Антикваров. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Валентина Дубровская) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Описание книги
Диана Рубцова — обычная девчонка из Питера, не знающая, что делать со своей жизнью после выпуска из университета. Никогда она и предположить не могла, что её самые дикие фантазии обратятся против неё. И вместо путешествий со странным дяденькой в синей будке, она станет главной преступницей Викторианской Англии, где, судя по всему, есть магия, а путешествия во времени вне закона! Книга содержит нецензурную брань.
Записки последних Антикваров читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Записки последних Антикваров без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
– Прошу прощения за задержку, миледи! Что-нибудь случилось?
– О нет, что ты! Я разбудила тебя?
– Нет, нет, – из-за того, что Мэри тараторила, словно пыталась оправдаться, проблемы с ровным дыханием были заметны еще более явно, но я решила сделать вид, что просто не замечаю этого (кажется, одним из правил этикета было что-то наподобие «не обращайте внимание, если заметили что-то, что может поставить в неловкое положение другого человека», хотя в 19 веке все было намного проще «леди не должна проявлять никаких эмоций»).
– Вот как, тогда прошу прощения, что прервала твою работу. Я просто довольно рано проснулась сегодня, никак не хотела больше лежать в кровати, вот и решила прогуляться по саду. Хотела поинтересоваться, могу ли я так рано собраться или мне стоит подождать, пока проснутся другие обыватели дома? – этот вопрос действительно интересовал меня.
Я не знала, как поступить в такой ситуации. Будь я хозяйкой дома, наверное, все было бы гораздо проще, но я была гостьей, к тому же, очевидно, доставляла неимоверное количество хлопот, поэтому я побаивалась сделать любой неверный шаг, который мог бы выдать мое совсем не аристократичное происхождение.
– У нас в России просто другие традиции, не хочу никого смущать отсутствием подобающих манер, – пояснила я.
– О, полагаю, – Мэри задумалась, должно быть, решение должна была принимать не она, как подумалось мне, но служанка вскоре огласила вердикт, – я могу помочь вам собраться. Мне только надо сходить за водой.
– Ох, прекрасно! – воскликнула я в очередной раз, не скрывая своего восторга. Прогуляться на рассвете в саду все же было превосходной идеей, я никак не хотела от нее отказываться.
– Если позволите, миледи, я вернусь через 5 минут.
– Конечно.
Мэри поклонилась и вышла из комнаты. Тем временем я решила хоть что-нибудь поделать, потому что было достаточно нелепо, что я осталась стоять по середине комнаты в гордом одиночестве. Еще более несуразно мне казалось то, что, вернувшись, Мэри застанет меня в том же месте и в том же виде. Поэтому я спокойно подошла к постели и расстелила ее так, как это каждое утро делала Мэри.




