На нашем сайте вы можете читать онлайн «Слепой. Кровь сталкера». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Боевики, остросюжетная литература, Боевики. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Слепой. Кровь сталкера

Автор
Дата выхода
29 марта 2013
Краткое содержание книги Слепой. Кровь сталкера, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Слепой. Кровь сталкера. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Андрей Воронин) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Действие этого романа развертывается не только в Москве, но и в Старой Ладоге и в Чернобыльской зоне. Агент ФСБ Глеб Сиверов по кличке Слепой, помогая по просьбе генерала Потапчука дочери его давнего друга найти пропавшего отца, неожиданно обнаруживает карту, на которой точно указано местонахождение легендарной могилы вещего Олега. Но за этой картой, как и за захороненными там сокровищами, охотятся приехавшая из Швеции чета Ларсонов и русские кладоискатели. У каждого из них свои цели, и, чтобы предотвратить беду, Слепой действует на свой страх и риск.
Слепой. Кровь сталкера читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Слепой. Кровь сталкера без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Завтра же с самого утра мы пойдем в шведское посольство, – сказал Ганс и отключился.
– Мы что, правда должны идти в посольство? – заволновалась Хелен.
– Да никуда мы не пойдем! – сказал Ганс, не скрывая раздражения. – Это я сказал для того, чтобы нам дали уехать. Когда же позвонит этот Сукманов!
И будто в ответ на его отчаянный призыв мобильник опять ожил.
– Нам заехать за вами в отель? – спросил Сукманов.
– Нет, – покачал головой Ларсон. – Мы сами приедем к поезду. Мы же поедем на поезде?
– Да, – подтвердил Сукманов.
– На какой вокзал нам нужно ехать? – спросил Ларсон.
– На Белорусский, – обреченно вздохнул Сукманов. – Ждите нас у стоянки такси.
Выйдя из такси у Белорусского вокзала, Ларсон и Хелен с удивлением увидели, что Сукманов уже ожидает их, беспокойно прохаживаясь у стоянки. Но той эффектной яркой девицы, которая приезжала с ним в аэропорт, нигде не было видно.
Зато к ним подошла и, улыбнувшись, поздоровалась по-шведски полноватая, безвкусно одетая девица в длинной юбке и куртке, с дорожной сумкой через плечо.
– Добрый вечер, или, скорее, утро, я Дарья, – представилась она. – А вы, я так понимаю, господин и госпожа Ларсоны, – продолжала она упражняться в шведском. – Вы даже не представляете, как я рада! Ведь я совсем недавно занялась шведским, и так важно иметь возможность общаться с жителями страны – носителя языка…
– Дарья, – попросил по-русски Шурик Сукманов, которого всегда выводило из себя, если при нем начинали говорить на непонятном языке, – будь добра, говори по-английски! Успеешь еще в шведском поупражняться.
Дарья Рыкина смутилась и покраснела.
– Что вы! – оживилась Хелен. – Она прекрасно говорит по-шведски, пусть, пусть она говорит по-шведски!
– Нам нужно спешить! – строго сказал Сукманов, все так же беспокойно озираясь.
Он чуть успокоился только тогда, когда они вошли в вагон и устроились в купе.
Ганс Ларсон тоже успокоился. На улице начинало светать, до отправления поезда оставалось минут десять.
И тут к их вагону подошли двое полицейских. Они о чем-то поговорили с проводницей и поднялись по вагонной лесенке.
Через пару минут в дверь их купе постучали.
– Добрый вечер, – вежливо поздоровался тот, что помоложе, – предъявите ваши документы!
– Я не понимаю! – сказал по-шведски Ларсон и пожал плечами.
– Он просит предъявить документы! – поспешила перевести на шведский Дарья.











