На нашем сайте вы можете читать онлайн «У подножия Большого Хингана. Переезд. Возвращение в СССР». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Серьезное чтение, Биографии и мемуары. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
У подножия Большого Хингана. Переезд. Возвращение в СССР

Дата выхода
06 декабря 2018
Краткое содержание книги У подножия Большого Хингана. Переезд. Возвращение в СССР, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению У подножия Большого Хингана. Переезд. Возвращение в СССР. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Всеволод Федотович Горячкин) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Описание книги
Данная книга является продолжением дневниковых записей моего деда Горячкина Всеволода Федотовича - представителя русской эмиграции в Китае 30-50-х годов ХХ века. В этой части повествования описана нелегкая жизнь русского казачества в Китае до их репатриации в 1954 году, долгий путь их возвращения на родину, восприятие нового окружающего мира, впечатления о жизни советских людей, их привычках и быте.
У подножия Большого Хингана. Переезд. Возвращение в СССР читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу У подножия Большого Хингана. Переезд. Возвращение в СССР без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Мы с братом Толей познакомились с одним коммерсантом-китайцем, он скупал скот, а мы его забивали и он продавал мясо и вновь покупал скот и так далее, доходы у него были немалые. Нам он платил за работу отдавая все внутренности, голову, ноги и немного мяса, за счёт этого мы стали немного лучше питаться, мясо – основной питательный продукт и хоть плохо было с хлебом, зато мясо поддерживало существование нашей семьи из восьми человек.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию (https://www.litres.ru/vsevolod-fedotovich-/u-podnozhiya-bolshogo-hingana-pereezd-vozvraschenie-v/) на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
notes
Примечания
1
По данным сайта: http://www.
2
Ган (Гэньхэ) – река на северо-востоке Китая, правый приток реки Аргунь
3
Пропарина – незамерзающие в самые сильные морозы полыньи на реках, над которыми стоит клубок тумана
4
Мерген (Моргэн) – город в Маньчжурии, провинция Хэйлунцзян; в начале ХХ веке это большая почтовая станция на дороге и Цицикара в Айгунь, расположена рядом с границей Китая и России
5
Солонина – мясной продукт, полученный путём длительного выдерживания мяса в поваренной соли.
6
Ханьжа (кит – байцзю) – традиционный китайский алкогольный напиток, наиболее близкий русской водке.
7
Увал – небольшая возвышенность
8
Большой Хинган – вулканический горный хребет на северо-востоке Китая, в автономном районе Внутренняя Монголия и на востоке Монголии.
9
Намын (монг. – Намын-гол) – река Дань, проходит по хребту Дань.
10
Облук, облучок – грядки на телегах, повозках и санях, боковой край ящика, кузова.
11
Верста – русская единица измерения расстояния, примерно 1066,8 м
12
Чжаланьтунь – Городской уезд городского округа Хулун-Буир, расположен на северо-востоке автономного района Внутренняя Монголия (КНР)
13
КВЖД – Китайско-Восточная железная дорога, построена русскими в период с 1898 по 1903 гг.



