На нашем сайте вы можете читать онлайн «Встреча в Чартуэлле. Из романа «Тёмные воды души моей»». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Серьезное чтение, Современная проза, Историческая литература. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Встреча в Чартуэлле. Из романа «Тёмные воды души моей»

Автор
Дата выхода
12 августа 2023
Краткое содержание книги Встреча в Чартуэлле. Из романа «Тёмные воды души моей», аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Встреча в Чартуэлле. Из романа «Тёмные воды души моей». Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Вячеслав Кориков) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Описание книги
Тайная встреча Уинстона Черчилля в пригороде Лондона. Чудо-оружие Сталина. Смертельный артефакт.
Встреча в Чартуэлле. Из романа «Тёмные воды души моей» читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Встреча в Чартуэлле. Из романа «Тёмные воды души моей» без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
В этой связи, нам следует предусмотреть возможности как дипломатические, так и силовые вплоть до радикальных, с целью не допустить такого развития событий.
– Простите, ещё раз Сэр, я кажется понял кого Вы имели ввиду… просто мне казалось… ранее Вы высказывались об этом господине в более сдержанной форме и даже уважительно. «Он обладал глубокой, лишённой всякой паники, логической и осмысленной мудростью», – так Вы писали о нём.
– Друг, мой Иден, мне очень приятно, что Вы помните наизусть мои речи сорок третьего, но теперь уже пятьдесят третий.
– Разумеется Сэр. «Железный занавес» от Штеттина на Балтике до Триеста на Адриатике. Но не слишком ли мы завышаем способности и возможности варваров?
– Видите ли Роберт, – Уинстон устало присел на соседнее кресло у стены, взглянув коротко на любимую картину в крупных ярких мазках французского импрессионизма.
Рыжий хвостатый разбойник «Джок» немедленно запрыгнул к нему на колени и уютно расположившись, привычно вытянул лапы в ожидании поглажки.
– Вы министр ещё молодой, начинающий, – продолжил Черчилль, потянувшись за сигарой на стоящем рядом столике, – прошу Вас господа, здесь прекрасный бренди, выдержанный. Рекомендую. Поухаживайте за собой сами, уважьте старика.
Он называл эти полоски – беллибанты (bellybando), они удерживали кончик сигары от быстрого размокания.
– При этом, не стоит пренебрежительно относиться к способностям молодой державы и её бывшему руководителю, – уважаемый министр иностранных дел, – надо отдать должное Uncle Joe (дядюшке Джо), он принял страну где пахали плугом, а тяговой силой была лошадь.




