На нашем сайте вы можете читать онлайн «На своей стороне». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Серьезное чтение, Современная проза, Книги о войне. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
На своей стороне

Автор
Дата выхода
16 октября 2020
Краткое содержание книги На своей стороне, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению На своей стороне. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Вячеслав Тебенко) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Описание книги
Участники лыжного рейда Тойво Антикайнена, герои и гордость Красной Армии, спустя пятнадцать лет после похода становятся "шпионами" и "вредителями", как и десятки тысяч других военнослужащих. Не желая покорно ждать своей участи, Эйнари Хейкконен решается на отчаянный побег из Советского Союза в Финляндию. Оказавшись в положении беглеца-нелегала, бывший командир РККА становится трофеем для конкурирующих спецслужб. Лавируя между обстоятельствами и собственной совестью, герой книги пытается начать новую жизнь. Но уже через два года он попадает в водоворот событий Зимней войны.
На своей стороне читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу На своей стороне без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
– Парни, кто знает, как по-испански будет «У тебя красивые глаза»?
– Сейчас скажу, запоминай! – невысокий смуглый мужчина сказал несколько слов по-испански. – Запомнил?
Тимо кивнул головой в ответ и отправился к красавице, которая только что достала воду из колодца. Она подумала, что мужчина хочет пить и снова улыбнулась. Тимо выпалил несколько слов, которые ему сказал Андрэ. Девушка на мгновенье оцепенела.
– Perro! – прокричала она и окатила парня водой.
Тимо быстро сообразил, что его провели.
– Sorry, mem, anteeksi, – финские и английские слова смешались.
Тимо буквально побагровел от злости: «Сейчас я проучу этого французика».
Он развернулся – бойцы-свидетели вовсю хохотали. Однако решительный вид Тимо говорил, что за шутку придется дорого заплатить. Он приблизился к французу и схватил его за грудки. Француз, как и остальные, подумал, что этим все и закончится, но Тимо, который был выше и крупнее, попытался свалить Андрэ. Завязалась драка, дерущихся с трудом разняли.
– Вот видите, Эмиль, анархисты, они и есть анархисты. Не прошло и часа, как мы отбили атаку итальянцев, а они уже затеяли свару между собой.
– Вижу, вижу. Есть вообще у них командир или нет? Пора положить этому конец.
– Бесполезно.
Эмиль Тойкка, он же коронель Токко, в сопровождении двух испанцев приблизился к компании бойцов-анархистов.
– Tollo[40 - Дурак (фин.).], – прокричал Тимо французу.
«Наш пострел везде поспел», – сказал себе под нос Эмиль.
– Terve, terve, kumppani[41 - Здравствуй, здравствуй, товарищ (фин.
Гнев Тимо, который еще с минуту назад был готов порвать француза на части, сошел на нет. Отрадно встретить земляка.
– Terve, veli[42 - Здравствуй, брат (фин.).], – сказал он, обращаясь к Эмилю.
Тимо и Эмиль стали говорить на финском.
– Откуда ты, – спросил Эмиль, – как тебя зовут?
– Тимо Калио, я из Лаппи, родился в Торнио.
– Меня зовут Эмиль Тойкка, я из Советского Союза, но родился в Финляндии, жил в Лаппеэнранта.
– Красная Армия? – поинтересовался Калио.
Эмиль кивнул головой в ответ.
–А мы прибыли сюда из Канады. Большая часть воюет в батальоне имени Луи-Жозефа Папино[43 - Добровольческий интербригадовский батальон из Канады имени Уильима Маккензи и Луи-Жозефа Папино, принимал участие в боях на стороне республиканцев. В батальоне было много канадцев украинского и финского происхождения. Численность добровольцев – полторы тысячи человек.].







