На нашем сайте вы можете читать онлайн «Фронтир Индикона. Часть II». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фантастика, Попаданцы. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Фронтир Индикона. Часть II

Автор
Жанр
Дата выхода
28 мая 2020
Краткое содержание книги Фронтир Индикона. Часть II, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Фронтир Индикона. Часть II. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Яр Серебров) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Описание книги
Главный герой смог выжить в первые дни и найти часть попавших с ним на планету людей. За несколько месяцев они наладили хозяйство, обзавелись инструментом и вступили в контакт с аборигенами. Неплохой результат, однако время утекает словно песок. Получение необходимых для активации Ключа элементов стоит на мёртвой точке, а отношения с туземцами грозят перерасти в масштабный конфликт. Что могут сделать несколько человек против большого племени? Смогут ли они уложиться в срок? А для получения элементов им придётся отправиться в далёкое путешествие на побережье океана.
Фронтир Индикона. Часть II читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Фронтир Индикона. Часть II без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Сшили и рукавицы, соорудили подушку-держатель для лепёшки, скребок и ловушки. Теперь есть всё что нужно. Спрыснули стенки водой и прилепили первую партию. Получилось! Вечером у нас совещание намечалось, я притащил на него свежих лепёшек, мёд, масло.
– Ну, Ярослав Александрович, угодил. Признать, я не большой любитель хлеба, но всё же соскучился, – Павел разрывал ещё дымящуюся лепешку.
Мартин положил кусочек хлеба в рот, жевал с закрытыми глазами:
– Герр Ярослав, примите мои поздравления, никакого сравнения с местными лепёшками!
– Это у местных то лепёшки? Скорее подошвы от сапога! – Иван придвинулся поближе к чашке с мёдом.
– Кстати, Мартин, что там с нашим прилавком? – вчера мы говорили, что надо бы подготовиться к прибытию каравана, и Мартин вызвался организовать торговую точку.
– Готов, ещё вчера был. Думаете ставить?
– Да, пора, пожалуй.
– Так ведь каравана то ещё нет!
– Ну и что. Потихоньку выставим керамику, стеклянные и деревянные бусы, статуэтки, а самое ценное оставим к каравану.
– Почти как человеческий волос! – Мартин вертел нить в руках.
– Потолще, в пределах двух десятых миллиметра. К тому же нити длинные и отлично склеиваются. Но главное! Чтобы выяснить их предельное напряжение на разрыв я последовательно подвешивал к нитям паутины груз и увеличивал. Вы не поверите! Для одной нити усилие на разрыв до двадцати пяти килограмм, а растяжение достигает сорока процентов изначальной длины! К примеру, проволока из хорошей стали того же диаметра едва ли выдержит больше трёх, а самые прочные из волокон баобаба в лучшем случае пятьсот грамм!
– Изрядно-с! – Павел подкрутил ус.
– Выяснив эти феноменальные, без всякого преувеличения, свойства паутины, я немедленно разыскал этого самого торговца и выяснил, что в молодые годы он сам добывал паутину и хорошо знает повадки пауков, которые обитают в «мсути улекофа», что в буквальном переводе звучит как «мёртвый лес».
– Что? Поверить не могу!
– Да, Павел, но не забывай, что мы уже сталкивались здесь с животными, вымершими на нашей земле, так что всё может быть.








