Забыто, не потеряно. Часть 2

На нашем сайте вы можете читать онлайн «Забыто, не потеряно. Часть 2». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — История, Документальная литература. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.

0 баллов
0 мнений
3 чтения

Дата выхода

18 ноября 2020

Краткое содержание книги Забыто, не потеряно. Часть 2, аннотация автора и описание

Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Забыто, не потеряно. Часть 2. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Йоханес Фаренбрух) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.

Описание книги

Это повествование посвящено «Ищущим и Думающим», людям всей Земли и в основном, конечно, молодым поколениям. В моей трилогии вы увидите себя, свое становление из одноклеточного до человека думающего и умеющего творить. Здесь развеется туман, скрывающий нашу реальную и правдивую историю. Материал этой книги позволит вам повысить свою духовность, интеллект и сознание. 2 часть расследует тайны расселения народов, образование новых народностей. О их особой роли в судьбах других народов.

Забыто, не потеряно. Часть 2 читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно

Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Забыто, не потеряно. Часть 2 без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Сочинения Гомера (заклейменные тогдашней общественностью как сказки) немецкий археолог Генрих Шлиман (1822—1890) еще в детстве интуитивно воспринимал очень серьезно и поставил перед собой цель всей своей жизни – найти и раскопать Трою. Он хотел доказать всем, что приключения Одиссея действительно были в далекие времена. И он действительно это доказал, он нашел Трою Гомера в 1871 году в бывшей Хеттской земле/сегодня Турция/гора Хисарлык! Я процитирую сейчас то же путешествие Одиссея из УЛХ, замечу однако, что автор истории ничего не знал и не мог знать о Гомере и его творчестве:

«В УЛХ говорится, что Улюс=Одиссей в 1187/1188 году до н.

э. на трех небольших кораблях причалил в Тексланд (сейчас Тексел – остров, ранее имевший связь с сушей), чтобы зажечь свою лампу от лампы матери в Тексланд. Как мог предполагаемый автор в 1860 году дать столь точные и соответствующие временные рамки? (Этот пример одновременно является доказательством против обвинения УЛХ в неподлинности. Примечание автора) Шлиман еще не начал тогда свои раскопки Илиона (Турция/гора Хисарлык, Троя – примечание автора)!

«Из содержимого в УЛХ-Рукописях можно узнать, что Ulysus (это гомеровский Odysseus/Одисей) в 1187/1188 году до нашего времени пришвартовался на трех маленьких кораблях на берегу Texland (также Teksland/сегодня Texel остров, сейчас, а раньше одно целое с побережьем.

От Автора), чтобы зажечь свою лампу от лампы Матери этой местности. Как мог бы „придуманный Фальсификатор“ того времени (это является одновременно одним из докозательств против надуманного обвинения в фальсификации УЛХ.
От Автора) иметь в 1860 году такие соответсвующе-точные данные? В то время когда Шлиман еще даже не начинал свои раскопки на Илионе/Ilion! (Турция/высоткаХизарлик/Троя. От Автора).»

Мать в Тексланд отказала ему, тогда он направился к хозяйке замка в Вальхаллагара (возможно остров Вальхерен в устье Шельды), по имени Кат*. На странице 129 следует продолжение об Одиссее:

«После обращения к хозяйке крепости он (Улузус=Одиссей.

От Автора.), наконец, получил лампу. Но она ему не принесла пользы, поскольку, когда он вышел в море, его корабль потонул. И его нагого и босого подобрали другие корабли.»

«Возможно соответственно порядку слов «kat tha inna»=«Katharina» ее звали Катарина, так что следующая половина предложения должна переводиться как “ измененно ее называли Кэлип». В греческом сказании она появляется как нимфа «Калипсо».

Добавить мнение

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Мнения

Еще нет комментариев о книге Забыто, не потеряно. Часть 2, и ваше мнение может быть первым и самым ценным! Расскажите о своих впечатлениях, поделитесь мыслями и отзывами. Ваш отзыв поможет другим читателям сделать правильный выбор. Не стесняйтесь делиться своим мнением!

Другие книги автора

Понравилась эта книга? Познакомьтесь с другими произведениями автора Йоханес Фаренбрух! В этом разделе мы собрали для вас другие книги, написанные вашим любимым писателем.

Похожие книги