На нашем сайте вы можете читать онлайн «Сон в красном тереме. Том 2». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Серьезное чтение, Классическая литература, Зарубежная классика. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Сон в красном тереме. Том 2

Автор
Дата выхода
15 декабря 2023
Краткое содержание книги Сон в красном тереме. Том 2, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Сон в красном тереме. Том 2. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Цао Сюэцинь) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Описание книги
Роман «Сон в красном тереме», впервые целиком изданный в 1791 году, не просто входит в золотую сокровищницу китайской классической литературы (наряду с «Троецарствием», «Речными заводями» и «Путешествием на Запад»), – по стилю написания и принципу построения сюжета он сильно приближен к современному роману и, возможно, поэтому пользуется особой симпатией среди читателей. В книге рассказана история расцвета и разорения большой богатой семьи, бездумно растратившей свои богатства, что навлекло на нее множество бед и невзгод. Широкую популярность роману принесли изящный слог, фантастические события, любовные приключения и подробные описания быта.
В настоящем издании «Сон в красном тереме» печатается по двухтомнику 1958 года, однако переводы многочисленных стихотворений, составляющих важную часть романа, печатаются по изданию 1997 года, для которого переводчик Лев Николаевич Меньшиков заново пересмотрел и поправил свои тексты. Роман сопровождается оригинальными иллюстрациями китайских художников.
Во второй том вошли последние шестьдесят глав романа.
Сон в красном тереме. Том 2 читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Сон в красном тереме. Том 2 без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Вы только подумайте, когда барышня Бао-чай отпустила Сян-лин, у нее в доме стало так скучно, словно ее покинула целая толпа людей. Барышня Ши Сян-юнь чувствует себя очень одинокой.
Разговор этот был прерван появлением Цуй-люй, которую Сян-юнь прислала передать:
– Прошу второго господина Бао-юя прийти прочесть замечательные стихи.
Бао-юй поспешно оделся и убежал к Сян-юнь. Там он увидел Дай-юй, Бао-чай, Сян-юнь, Бао-цинь и Тань-чунь, которые сидели рядышком и читали какие-то стихи, написанные на листах бумаги.
– Как поздно ты встаешь! – воскликнули девушки, завидев Бао-юя. – Наше общество не собиралось уже, пожалуй, целый год, и за это время ни на кого не снизошло вдохновение! Скоро праздник начала весны, все обновляется, нам тоже следовало бы как-то встряхнуться!
– Наше общество было создано осенью, потому деятельность его быстро замерла, – подтвердила Сян-юнь. – Ныне, когда все встречают весну, нам следует оживиться, тогда расцветет и наше общество. К тому же у нас есть чудесное стихотворение «Песнь о цветах персика», и я предлагаю переименовать наше общество из «Бегонии» в общество «Цветка персика».
– Очень хорошо, – одобрительно кивнул головой Бао-юй и протянул руку за стихотворением.
– А сейчас мы навестим «крестьянку из деревушки Благоухающего риса» и посоветуемся с ней, как возродить наше общество, – решили девушки.
Все встали и направились в «деревушку Благоухающего риса». Бао-юй последовал за ними, на ходу читая стихотворение:
ПЕСНЯ О ЦВЕТАХ ПЕРСИКА
Ласковый ветер восточный у полога,
полог, как персика цвет.
Утром за пологом, красным, как персики,
лень совершать туалет.
Персика цвет расцветает у полога,
девушку полог закрыл.
С девушкой рядом цветущие персики,
полог же их разделил.
Ветер восточный как будто бы с умыслом
полог желает поднять:
Полог цветам не откинуть, чтоб девушку
хоть бы на миг увидать.
Персик, как в прошлые годы, у полога,
вновь расцветает весной,
Девушка будто бы персик у полога,
стала прозрачной такой.
Эти цветы, видя грустную девушку,
тоже объяты тоской.
Ветер за полог, чтоб новости выведать,
тихо влетает порой.
Ветер кружится у алого полога,
дворик цветами покрыт,
Дворик весеннею яркой картиною
душу все больше томит.
Мох бесполезный во дворике стелется
возле закрытых дверей,
Девушка там под лучами вечерними
возле ограды стоит.






