На нашем сайте вы можете читать онлайн «Люблю, но разве может слово… Афоризмы. Стихотворения. Эссе». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Серьезное чтение, Современная проза, Современная русская литература. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Люблю, но разве может слово… Афоризмы. Стихотворения. Эссе

Автор
Дата выхода
12 марта 2024
Краткое содержание книги Люблю, но разве может слово… Афоризмы. Стихотворения. Эссе, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Люблю, но разве может слово… Афоризмы. Стихотворения. Эссе. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Михаил Герштейн) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Описание книги
Стихи разных лет, проза разных лет, мир разных лет… Поэт и писатель Михаил Герштейн в небольшой своей книге описывает вселенную чувств. Он – патриот самой жизни. Патриот любви. Патриот женщины. И патриот того, что только художник слова видит и слышит в слове.
Люблю, но разве может слово… Афоризмы. Стихотворения. Эссе читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Люблю, но разве может слово… Афоризмы. Стихотворения. Эссе без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
16 июня 2020
Ковчег Иерусалима
Ты плывёшь, слегка качаясь,
Через облака и дым,
Наш корабль поднебесный,
Светлый Иерусалим!
Ты из бабушкиной сказки,
Ты из сна, что был когда-то,
И в цветах твоих смешались
Свет восхода и заката.
Мы, как паруса под ветром,
Продуваемы мечтою…
Мы твердим себе заветно:
Где б я ни был, я – с тобою!
22 мая 2020, День Иерусалима
* * *
Иные ушли, но остались со мною,
И пьют, и смеются, и спорят порою.
Иные хоть живы, лишь тенью проходят,
И даже из прошлого горько уходят.
28 апреля 2020
* * *
А в нынешний Passover
Мы молимся: «Pass over!» –
Чтоб расступилось море
И отступила хворь,
Чтоб вышли мы на берег,
Домов открыли двери
И все наши ковчеги
Соединились вновь!
8 апреля 2020, Первый день Песаха, карантин по поводу коронавируса
Чайки
К пьесе «Чайка» Антона Чехова
Все мы чайки, все подранены,
Кто – судьбой, а кто – собой,
Кто – несбывшейся надеждой,
Кто – любовью роковой.
Кто – схождением со сцены,
Кто – свинцовою тоской,
Кто – потерей жизни цели,
Кто – «костлявою» самой.
Видно, мало для полёта
И дыханья, и крыла…
И следит Творящий кто-то,
Чтобы боль живой была.
19 декабря 2019
Бык времени
Бег времени,
А время – ярый бык.
Мы – тряпка красная
В руках тореадора.
Он отклоняется,
И мимо бык летит.
И ожидаем
Столкновенья снова…
23 сентября 2019
Соломинка русской поэзии
Соломинка русской поэзии
Нас держит в судьбе на плаву,
Когда распадается время
И жизнь замерла на краю.
Когда растворяется память
И жизнь свои ниточки рвёт,
Соломинка русской поэзии
И вынесет нас, и спасёт.
10 июня 2019
Портрет
Маше
Здесь блеск, и свет, и ритм, и цвет
Танцуют твой живой портрет,
Твою улыбку, обаянье
И окрылённое вниманье.
Здесь ты сидишь и ты летишь,
Верна покою и движенью.
На мир с надеждою глядишь,
И он готовится к свершенью!
Май 2019
Избранники времён
Евгению Брейдо
«Времена не выбирают».
Это сами времена
Выбирают, с кем остаться
И раскрыть себя до дна.
Выбирают, кто поймёт их,
Кто вместить в себя готов
Гул их, страсти и тревоги,
Блеск и будущего зов.





