На нашем сайте вы можете читать онлайн «Five Quarters of the Orange / Пять четвертинок апельсина». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Серьезное чтение, Современная проза, Современная зарубежная литература. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Five Quarters of the Orange / Пять четвертинок апельсина

Автор
Дата выхода
21 января 2022
Краткое содержание книги Five Quarters of the Orange / Пять четвертинок апельсина, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Five Quarters of the Orange / Пять четвертинок апельсина. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Джоанн Харрис) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Описание книги
Для тех, кто хочет быть лучшим!
Оригинальный текст и перевод на страницах одной книги – это эффективный способ усовершенствовать знание английского языка.
От матери в наследство Фрамбуаза получила альбом с кулинарными рецептами – негусто, если учесть, что ее брату Кассису досталась ферма, а старшей сестре Рен-Клод – винный погреб со всем содержимым. Но весь фокус в том, что на полях альбома, рядом с рецептами разных блюд и травяных снадобий, мать записывала свои мысли и признания относительно некоторых событий ее жизни – словом, вела своеобразный дневник. И в этом дневнике Фрамбуаза пытается найти ответы на мрачные загадки прошлого.
«Харрис создала многослойный сюжет, усыпанный восхитительными описаниями французских книг и раскрывающий встряхивающий эффект войны на хрупкое семейное устройство». – Publishers Weekly
«Из ее книг эта – пока самая сильная: острая, с горчинкой…» – Independent
В формате PDF A4 сохранен издательский макет.
Five Quarters of the Orange / Пять четвертинок апельсина читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Five Quarters of the Orange / Пять четвертинок апельсина без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
The others-Heinemann and Schwartz-knew only basic French, but Leibniz especially might have been a Frenchman himself, someone from Alsace-Lorraine perhaps, with the guttural dialect of the region.
For some reason I sensed that this pleased Cassis, as if passing information to an almost-Frenchman were somehow less reprehensible.
Reinette touched the paper with her fingertips. Her face was flushed with excitement.
“What time is it now?” she said. “Will we be late?”
Cassis shook his head.
“Not with the bikes,” he said, trying for a laconic tone. “Let’s see what they’ve got for us.”
As we retrieved the bikes from their usual place in the alley, I noticed that Reinette took a compact from her pocket and quickly checked her reflection. She frowned; snaking the gold lipstick from the pocket of her dress she retouched her lips in scarlet, smiled, retouched, smiled again. The compact closed. I was not entirely surprised. It was clear to me from the first trip that she had something on her mind besides moving-picture shows.
I gave an inward shrug of indifference. There was certainly a mystery of some kind, I told myself, but Reinette’s secrets rarely intrigued me.
Hauer was standing guard at the gate. I could see him better in daylight; a broad-faced German with an almost expressionless face.











