На нашем сайте вы можете читать онлайн «Лесной царь». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Зарубежная литература, Зарубежная драматургия. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Лесной царь

Дата выхода
01 марта 2024
Краткое содержание книги Лесной царь, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Лесной царь. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Иоганн Вольфганг фон Гёте) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Описание книги
В сборнике представлены стихотворения И.В. Гёте, охватывающие разнообразные темы и различные периоды его творчества. Лирические произведения позволяют читателям окунуться в богатый мир чувств и переживаний великого немецкого поэта. Красота природы и человека, философские размышления, особая тональность для передачи состояния юности и любви гармонично сочетаются, создавая неповторимую красоту поэтического мира Гёте. Он был не только одним из самых выдающихся поэтов своей эпохи, но и мыслителем, чьи произведения пропитаны глубокими размышлениями о смысле жизни и месте человека в мире.
Лесной царь читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Лесной царь без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Портрет хорош, конечно так,
Но все нельзя сказать никак,
Что это полотно живёт.
Х у д о ж н и к
(про себя)
Чего он ищет в этой роже?
Г о с п о д и н
(берет картину из угла)
А! вот ваш собственный портрет.
Х у д о ж н и к
Он был похож: ему уж десять лет.
Г о с п о д и н
Нет, можно и теперь узнать.
Г о с п о ж а
(будто бы взглянув на него)
Похоже.
Г о с п о д и н
Тогда вы были помоложе.
Ж е н а
(подходит с корзиной на руке и говорит тихонько мужу)
Иду на рынок я: дай рубль.
Х у д о ж н и к
Да нет его.
Ж е н а
Без денег, милый друг, не купишь ничего.
Х у д о ж н и к
Пошла!
Г о с п о д и н
Но ваша кисть теперь смелей.
Х у д о ж н и к
Пишу, как пишется: что лучше, что похуже.
Г о с п о д и н
(подходит к станку)
Вот браво! ноздри-то поуже,
Да взгляд, пожалуйста, живей!
Х у д о ж н и к
(про себя)
О Боже мой! что за мученье!
М у з а
(невидимая для других, подходит к нему)
Уже, мой сын, теряешь ты терпенье?
Но участь смертных всех равна.
Ты говоришь: она дурна!
Зато платить она должна.
Пусть этот сумасброд болтает —
Тебя живой восторг, художник, награждает.
Твой дар не купленный, источник красоты —
Он счастие твоё, им утешайся ты.
Поверь: лишь тот знаком
с душевным наслажденьем,
Кто приобрёл его трудами и терпеньем,
И небо без земли наскучило б богам.
Зачем же ты взываешь к небесам?
Тебе любовь верна, твой сон всегда приятен,
И честью ты богат, хотя ты и не знатен.
Перевод Д. Веневитинова
Апофеоза художника
Театр представляет великолепную картинную галерею. Картины всех школ висят в широких золотых рамах. Много любопытных посетителей. Они ходят взад и вперёд. На одной стороне сидит ученик и списывает картину.
У ч е н и к
(встаёт, кладёт на стул палитру и кисти, а сам становится позади стула)
По целым дням я здесь сижу!
Я весь горю, я весь дрожу.
Пишу, мараю, так что сам
Не верю собственным глазам.
Все правила припоминал,
Всё вымерял, всё рассчитал,
И жадно взор гонялся мой
За каждой краской и чертой.
То вдруг кидаю кисть свою;
Как полубешеный встаю
В поту, усталый от труда,
Гляжу туда, гляжу сюда,
С картины не спускаю глаз,
Стою за стулом битый час —
И что же? Для беды моей,
Никак я копии своей
Не превращу в оригинал.










