Главная » Серьезное чтение » Из «Антологии антологий. Поэты Великобритании». Викторианские поэты (сразу полная версия бесплатно доступна) Мэтью Арнольд читать онлайн полностью / Библиотека

Из «Антологии антологий. Поэты Великобритании». Викторианские поэты

На нашем сайте вы можете читать онлайн «Из «Антологии антологий. Поэты Великобритании». Викторианские поэты». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Серьезное чтение, Cтихи, поэзия, Стихи и поэзия. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.

0 баллов
0 мнений
0 чтений

Дата выхода

28 февраля 2024

Краткое содержание книги Из «Антологии антологий. Поэты Великобритании». Викторианские поэты, аннотация автора и описание

Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Из «Антологии антологий. Поэты Великобритании». Викторианские поэты. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Мэтью Арнольд) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.

Описание книги

Следующий из серии сборников, представляющих в переводах составителя самую знаменитую часть творчества поэтов, собранных в уникальных антологиях — «Антологии антологий. Поэты США» и «Антологии антологий. Поэты Великобритании».

Из «Антологии антологий. Поэты Великобритании». Викторианские поэты читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно

Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Из «Антологии антологий. Поэты Великобритании». Викторианские поэты без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

ru/link/rb7d3ZxENF9htClX-BDUs)), Г. Кружков, Э. Линецкая, Д. Манин, А. Парин и Б. Томашевский.

Arnold, Matthew / Мэтью Арнольд

Родился 24 декабря 1822

Умер 15 апреля 1888

The Forsaken Merman

Come, dear children, let us away…

Покинутый Мёмэн[11 - Мёмэн (англ. Merman) – сказочное морское существо (мужское подобие русалки), не имеющее души. Здесь и далее курсив переводчика.]

Милые дети, поздно, уйдем;

В море, в тишь глубины!

Братья зовут нас, где волнолом,

Шквальные ветры дуют, грозны?,

Волны соленые из глубины —

Белые кони шальным табуном —

В пене бьются, рвутся кругом.

Милые дети, поздно, уйдем!

Назад, в свой дом!

Позовите, уплывая, —

Гаснет свет!

Этот зов она узнает:

«Маргарет! Маргарет!»

Детский голос так приятен

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «Литрес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию (https://www.litres.ru/chitat-onlayn/?art=70401355) на Литрес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

notes

Примечания

1

Творчеству поэта посвящен отдельный сборник в серии «Антология антологий. Поэты Великобритании».

2

Два альтернативных (неэквиритмических) варианта перевода первой строфы:

В россыпи звезд, под ширь небес

Дайте мне лечь в могилу здесь;

Радостно жил я, умру – не весь;

Вот наказ единственный мой:

Здесь, где лишь бездна звезд вокруг,

Пусть мне земля покроет грудь:

Радостно жил я, легко умру;

Вот наказ единственный мой:

3

Чрезвычайно редко печатаемая строфа стихотворения.

4

Приводим также неэквиритмический перевод стихотворения, выполненный составителем:

Под бездну звезд и ширь ночей

Заройте прах судьбы моей.

Я на земле был счастлив ей —

И хочу быть счастлив под землей.

[Здесь будут ветры, дуя, выть,

Здесь будут тучи плыть и плыть,

Здесь мне всегда в покое быть,

И душе навеки здесь покой.]

Пускай гранит слова хранит:

Здесь быть желал, и здесь зарыт;

Путь моряка домой лежит

И охотник с гор пришел домой.

5

Месяцев мать – богиня Артемида (греч. мифол.).

Добавить мнение

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Мнения

Еще нет комментариев о книге Из «Антологии антологий. Поэты Великобритании». Викторианские поэты, и ваше мнение может быть первым и самым ценным! Расскажите о своих впечатлениях, поделитесь мыслями и отзывами. Ваш отзыв поможет другим читателям сделать правильный выбор. Не стесняйтесь делиться своим мнением!

Похожие книги