Главная » Зарубежная литература » Romeo and Juliet / Ромео и Джульетта (сразу полная версия бесплатно доступна) Уильям Шекспир читать онлайн полностью / Библиотека

Romeo and Juliet / Ромео и Джульетта

На нашем сайте вы можете читать онлайн «Romeo and Juliet / Ромео и Джульетта». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Зарубежная литература, Зарубежная драматургия. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.

0 баллов
0 мнений
5 чтений

Дата выхода

28 февраля 2024

Краткое содержание книги Romeo and Juliet / Ромео и Джульетта, аннотация автора и описание

Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Romeo and Juliet / Ромео и Джульетта. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Уильям Шекспир) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.

Описание книги

Семейство Монтекки ненавидит семейство Капулетти, и это взаимно.

Семейство Капулетти ищет повод уничтожить семейство Монтекки, и это взаимно.

Единственный наследник и сын Монтекки любит дочь Капулетти.

И это взаимно.

Динамика и напряжение переплетаются с лиричностью и нежностью – великая трагедия Уильяма Шекспира «Ромео и Джульетта», созданная на основе старинной итальянской легенды, отражает саму жизнь и до сих пор завораживает читателей по всему миру.

В настоящем издании оригинальный текст трагедии приводится с отмеченным Пушкинской премией переводом Дмитрия Лаврентьевича Михаловского в сопровождении изящных гравюр XVIII века.

Для удобства чтения каждая строфа на русском языке расположена напротив соответствующей строфы на английском. Параллельный текст позволит без труда сравнивать текст оригинала с переводом, обращать внимание на трудности, с которым сталкивался переводчик, и отмечать наиболее точно переведенные фрагменты.

Твердый переплет с золотым тиснением приятен на ощупь благодаря рельефным элементам и бархатному покрытию, а утонченное оформление внутри, гравюры и золотистая лента ляссе добавляют книге изысканность и привлекательность. Ее можно приобрести не только для своей коллекции, но и в качестве подарка дорогим и близким людям.

Romeo and Juliet / Ромео и Джульетта читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно

Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Romeo and Juliet / Ромео и Джульетта без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

My life were better ended by their hate

Than death prorogued, wanting of thy love.

Juliet

By whose direction found’st thou out this place?

Romeo

By love, that first did prompt me to enquire;

He lent me counsel, and I lent him eyes.

I am no pilot; yet wert thou as far

As that vast shore wash’d with the farthest sea,

I should adventure for such merchandise.

Juliet

Thou knowest the mask of night is on my face,

Else would a maiden blush bepaint my cheek

For that which thou hast heard me speak tonight.

Fain would I dwell on form, fain, fain deny

What I have spoke; but farewell compliment.

Dost thou love me? I know thou wilt say Ay,

And I will take thy word. Yet, if thou swear’st,

Thou mayst prove false. At lovers’ perjuries,

They say Jove laughs. O gentle Romeo,

If thou dost love, pronounce it faithfully.

Or if thou thinkest I am too quickly won,

I’ll frown and be perverse, and say thee nay,

So thou wilt woo.

But else, not for the world.

In truth, fair Montague, I am too fond;

And therefore thou mayst think my ’haviour light:

But trust me, gentleman, I’ll prove more true

Than those that have more cunning to be strange.

I should have been more strange, I must confess,

But that thou overheard’st, ere I was ’ware,

My true-love passion; therefore pardon me,

And not impute this yielding to light love,

Which the dark night hath so discovered.

Romeo

Lady, by yonder blessed moon I vow,

That tips with silver all these fruit-tree tops,-

Juliet

O swear not by the moon, th’inconstant moon,

That monthly changes in her circled orb,

Lest that thy love prove likewise variable.

Romeo

What shall I swear by?

Juliet

Do not swear at all.

Or if thou wilt, swear by thy gracious self,

Which is the god of my idolatry,

And I’ll believe thee.

Romeo

If my heart’s dear love,-

Juliet

Well, do not swear.

Although I joy in thee,

I have no joy of this contract tonight;

It is too rash, too unadvis’d, too sudden,

Too like the lightning, which doth cease to be

Ere one can say “It lightens.” Sweet, good night.

This bud of love, by summer’s ripening breath,

May prove a beauteous flower when next we meet.

Good night, good night. As sweet repose and rest

Come to thy heart as that within my breast.

Добавить мнение

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Мнения

Еще нет комментариев о книге Romeo and Juliet / Ромео и Джульетта, и ваше мнение может быть первым и самым ценным! Расскажите о своих впечатлениях, поделитесь мыслями и отзывами. Ваш отзыв поможет другим читателям сделать правильный выбор. Не стесняйтесь делиться своим мнением!

Другие книги автора

Понравилась эта книга? Познакомьтесь с другими произведениями автора Уильям Шекспир! В этом разделе мы собрали для вас другие книги, написанные вашим любимым писателем.

Похожие книги