Из «Антологии антологий. Поэты Великобритании»

На нашем сайте вы можете читать онлайн «Из «Антологии антологий. Поэты Великобритании»». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Серьезное чтение, Cтихи, поэзия, Стихи и поэзия. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.

0 баллов
0 мнений
1 чтение

Дата выхода

28 февраля 2024

Краткое содержание книги Из «Антологии антологий. Поэты Великобритании», аннотация автора и описание

Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Из «Антологии антологий. Поэты Великобритании». Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Коллектив авторов) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.

Описание книги

Следующий из серии сборников, представляющих в переводах составителя самую знаменитую часть творчества поэтов, собранных в уникальных антологиях – «Антологии антологий. Поэты США» и «Антологии антологий. Поэты Великобритании».

Из «Антологии антологий. Поэты Великобритании» читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно

Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Из «Антологии антологий. Поэты Великобритании» без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Николаев, В. Новожилов, А. Олеар, И. Оськин (вариация), Б. Пастернак, Л. Пауди, В. Пешехонов, Г. Пилипенко, В. Поваров (вариация), Т. Полежака, Л. Реус (вариация), В. Розов, И. Розовский, В. Рыжков, Н. Сагаловский, В. Семячкин, Л. Ситник, А. Скальв, А. Сойнов, А. Ставцев, Д. Старовойтов, О. Степанов, С. Степанов, А. Суетин, В. Тарзаева, Н. Тимохин (вариация), И. Тогунов, С. Трухтанов (три варианта), В. Тяптин, А. Финкель, И. Фрадкин, А. Цирлинсон, М. Чайковский, А. Чернов (вариация), С. Чуйкова, И.

Чупис, А. Шаракшанэ, А. Шведчиков, С. Шестаков, А. Шоничев, А. Штыпель (вариация) и В. Якушкина.

William Shakespeare / Уильям Шекспир

From Cymbeline (Act 4, Scene 2)

Fear no more the heat o’ th’ Sun…

Песня из комедии «Цимбелин» (Действие 4, сцена 2)

Не страшны тебе ни зной,

Ни взбешённость зимних вьюг:

Ты окончил путь земной

По цене мирских заслуг.

Все, кто нежен, юн и чист, —

Все в прах сойдут, как трубочист.

Не страшны ни гнев богов,

Ни тиран, точащий зуб;

Ни к чему ни хлеб, ни кров;

Что тростник тебе, что дуб;

Должны и царь, и чернь, и знать,

Пройдя свой путь, лишь прахом стать.

Не страшны ни молний свет,

Ни живым грозящий гром;

Не страшись интриг и бед;

Счастье, горе – всё в былом.

Всех юных плоть, влюбленных стать

Обречена лишь прахом стать.

Враг тебя не победит,

Маг тебе не навредит.

Духам духа полюбить.

Злу вокруг тебя не быть[20 - Ритмически и текстологически более точным является иной перевод этих четырех строк:Тебе колдун не страшен,Ни маг с заклятьем вражьим.

Призрак не встревожит.Зло объять не сможет.].

Тихо отошел во тьму,

Слава праху твоему!

Песню переводили также А. Бородин, Г. Данилевский, П. Каншин, Н. Кетчер (нерифмованный стих), Г. Кружков, А. Курошева, П. Мелкова, Ф. Миллер, А. Соколовский и В. Шершеневич.

Robert Burns / Роберт Бёрнс

Born 25 January 1759 / Родился 25 января 1759

Died 21 July 1796 / Умер 21 июля 1796

A Red, Red Rose

O my Luve’s like a red, red rose…

Алая, алая роза

Моя Любовь алее роз,

Что щедрый май дари?т;

Моя Любовь – мелодия,

Что так светло звучит.

Как красота твоя нежна,

Крепка любовь моя;

Не разлюблю тебя, пока

Не высохнут моря:

Пока не высохнут моря,

Не оплывет гранит;

Не разлюблю тебя, мой друг,

Покуда жизнь бежит.

Добавить мнение

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Мнения

Еще нет комментариев о книге Из «Антологии антологий. Поэты Великобритании», и ваше мнение может быть первым и самым ценным! Расскажите о своих впечатлениях, поделитесь мыслями и отзывами. Ваш отзыв поможет другим читателям сделать правильный выбор. Не стесняйтесь делиться своим мнением!

Другие книги автора

Понравилась эта книга? Познакомьтесь с другими произведениями автора Коллектив авторов! В этом разделе мы собрали для вас другие книги, написанные вашим любимым писателем.

Похожие книги