На нашем сайте вы можете читать онлайн «Поэма о скрытом смысле. Пятый дафтар». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Зарубежная литература, Зарубежная поэзия. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Поэма о скрытом смысле. Пятый дафтар

Автор
Дата выхода
17 января 2024
Краткое содержание книги Поэма о скрытом смысле. Пятый дафтар, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Поэма о скрытом смысле. Пятый дафтар. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Джалал ад-Дин Руми) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Описание книги
Маснави-йи ма'нави – суфийская поэма, созданная основателем суфийского братства Маулавийа шайхом Джалал ад-дином Руми, – по праву входит в число шедевров мировой литературы. Едва ли в поэзии за все время ее существования найдется что-либо подобное, другой такой художественный текст, в котором бы в огромном объеме, но органично и естественно присутствовали цитаты из священных писаний – так, как это сделал шайх Руми, включивший в свою поэму во множестве выдержки из Корана и пророческих преданий. Не случайно спустя почти два века другой суфийский поэт, 'Абд ар-Рахман Джами из братства Накшбандийа назвал Маснави «Кораном на персидском языке».
Текст поэмы, написанный в XIII в. по Р. X., и поныне пользуется колоссальной популярностью во всем ираноязычном регионе – как в изустном бытовании, так и в письменной традиции, не говоря уже о последователях суфизма, которые черпают из него как из неиссякаемого кладезя мистического опыта.
В 2007 г. в издательстве «Петербургское Востоковедение» вышел перевод первого из шести дафтаров (тетрадей) поэмы (под ред А. А. Хисматулина), объемом в 4003 двустишия (байта/ бейта). Это издание стало победителем национального конкурса «Книга года» Исламской Республики Иран (2007). В 2009 г. издательство выпустило второй дафтар, объемом в 3810 байтов, в переводе профессора М.-Н. О. Османова (под ред. О. М. Ястребовой).
В начале 2010 г. увидели свет третий дафтар, объемом в 4810 байтов, в переводе О. М. Ястребовой (под ред. А. А. Хисматулина) и четвертый, объемом в 3855 байтов, подготовленный к печати в Институте востоковедения РАН (под ред. Я. Эшотса).
Настоящая книга продолжает издание филологического перевода «Маснави» на русский язык. В свет выходит пятый дафтар, объемом в 4238 байтов (общий объем «Поэмы о скрытом смысле» составляет 25 632 байта). Перевод текста выполнен на основе Кунийского списка, сопровожден необходимыми комментариями, снабжен указателями и примечаниями, а также персидским текстом.
В формате PDF A4 сохранен издательский макет.
Поэма о скрытом смысле. Пятый дафтар читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Поэма о скрытом смысле. Пятый дафтар без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Стремления ваши различны[44 - Коран, 92: 4 (4).], вы – в противоречии,
днем вы сшиваете, а ночью разрываете.
Так станет ли слушать [судья] противоречивое свидетельство?
Разве что будет он снисходителен из-за своей благосклонности.
Слово и дело – проявления сути и природы,
оба они обнаруживают сокрытую тайну.
Когда свидетельство твое подтверждено, оно принимается,
в противном случае оно бывает заключено в темницу волокиты.
260 Пока ты будешь сражаться, будут сражаться и [против тебя], о норовистый
человек!
«Жди же их, ведь и они ждут»[45 - Перефразирование айата: «И говорят они: “Когда же это решение, если вы говорите правду?” Скажи: “В день решения не поможет тем, которые не веровали, их вера и не будет им отсрочки”.
О том, как Мустафа (мир ему!) представил свидетельство своему гостю
Этим речам несть конца. Мустафа
представил веру, и принял ее тот юноша.
Это свидетельство, которое было благословенно,
завязанные путы развязало.
Стал он верующим, и сказал ему Мустафа:
«Сегодня ночью также побудь нашим гостем».
Сказал [араб]: «Клянусь Аллахом, навеки я твой гость,
где бы я ни был, куда бы ни отправился!
265 Я оживлен и освобожден тобой, я твой привратник,
и в этом мире, и в том – сижу за твоим столом.
Любому, кто выберет какой-нибудь другой стол помимо этого избранного
стола,
в конце концов разорвет горло кость.
Любому, кто направится к чьему-нибудь еще столу кроме твоего,
сотрапезником будет див.
Любому, кто уйдет от твоего соседства,
без всякого сомнения, соседом станет див.
А если отправится он без тебя в дальнее путешествие,
див злой спутник ему и попутчик.
270 Если же он усядется на благородного коня,
завидуя луне, див сядет вместе с ним.
Если же ребенка понесет от него его Шахназ[46 - Шахназ – женское имя.],
в производстве потомства див будет ему соучастником».
В Коране Истинный сказал: «Участвуй с ними
и в богатствах, и в детях»[47 - Отсылка к айату: «Соблазняй, кого ты можешь из них, твоим голосом и собирай против них твою конницу и пехоту, участвуй с ними в их богатствах и детях и обещай им, – поистине, обещает сатана только для обмана!» (слова Бога, обращенные к Шайтану) [Коран, 17: 66 (64)].], о сострадательный!
Сказал Пророк, [черпая] из сокровенного, об этом ясно
в редкостных беседах с ‘Али.










