На нашем сайте вы можете читать онлайн «Цветущее сердце Шахерезады. Книга девятая». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Серьезное чтение, Современная проза, Современная русская литература. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Цветущее сердце Шахерезады. Книга девятая

Автор
Дата выхода
13 декабря 2023
Краткое содержание книги Цветущее сердце Шахерезады. Книга девятая, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Цветущее сердце Шахерезады. Книга девятая. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Юлия Пан) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Описание книги
Сарнай выросла в диких степях Монголии. С самого детства она мечтала открыть с отцом собственный ресторан национальной кухни. Но однажды в их жизнь входит человек и рушит не только их мечты, но и жизни. Сарнай остаётся без родителей, и перед ней встаёт непростая задача: посвятить свою жизнь мести, или же исполнить волю папы и прожить жизнь по строгим принципам чести.
Цветущее сердце Шахерезады. Книга девятая читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Цветущее сердце Шахерезады. Книга девятая без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Сарнай нахмурилась, а Кызыл продолжал трещать, не скрывая своего важного вида:
– Мой папа – Доржан – пастор этой церкви. Мы специально переехали сюда полгода назад из Суг-Аксы. Папа сказал, что здесь, в Монголии, небо тяжёлое из-за местных шаманов. Так что мы со всей семьёй переехали сюда и теперь молимся за эту землю. Папа сказал, что скоро эта часть пустыни превратится в цветущий сад.
Сарнай ни слова не поняла из сказанного, хотя Кызыл отлично объяснялся на её родном языке. Только в конце идея про цветущий сад в пустыне привела её в трепет.
– А вас тут много? – спросил Баяр.
– Нет, – ответил Кызыл. – Мой папа Доржан и мама Урана. С нами ещё живут родители Саши: тётя Катя и дядя Юра Семикашины. Дядя Юра играет на гитаре, а тётя Катя поёт. Ещё с нами живёт тётя Эльвира и её младший брат – Тамерлан. Они тоже русские, только выросли в Тыве. Тоже переехали с нами. Тамерлан смотрит за верблюдами, а тётя Эльвира работает на кухне и ведёт детские служения. Ты её видела, Сарнай. Это она тебе обработала раны.
Сарнай даже забыла, что у неё есть раны. Всё теперь казалось ей таким захватывающим. Незнакомые люди, названия, имена. Что-то тут такое важное происходит, чего совсем не происходит в обычных степных деревушках.
– Ещё с нами живёт Арыя. Она из тувинской деревни Хандагайты. Арыя помогает тёте Эльвире на кухне и по хозяйству. Арыя рассказывала, что, когда она была ещё девочкой, к ним в Хандагайты приехала девушка из России. Её звали Камила. Она всегда носила зелёную косынку на голове.







