На нашем сайте вы можете читать онлайн «Буря. Пьеса». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Серьезное чтение, Пьесы, драматургия, Пьесы и драматургия. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Буря. Пьеса

Автор
Дата выхода
30 ноября 2023
Краткое содержание книги Буря. Пьеса, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Буря. Пьеса. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор () в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Описание книги
Последний шедевр Вильяма Шекспира «Буря» (1610). Кораблекрушение выбрасывает на берег необитаемого острова пёструю компанию людей. Фантастическая пастораль, полная зрелого умиротворения в финале.
Буря. Пьеса читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Буря. Пьеса без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Не может быть? Не верю! Боже, дух!
О, господи! Прекрасное виденье!
Какая мощь! Какое существо! Но это дух!
Просперо
Нет, детка, нет! Такой же, как и мы!
Он есть способен, пить, и чувствует такое ж!
Тот кавалер, которого ты видишь —
Пал жертвой катастрофы! Весь в грязи!
Но в горе, как сказал бы наблюдатель!
По виду, ищет он своих собратьев,
И бродит всюду, чтоб их обрести.
Миранда
Я бы могла позвать его. Божествен!
По виду благородный человек!
Просперо.
(В сторону)
Я вижу предначертанное в жизни!
Душа моя предвидела исход!
Мой дух прекрасный, мой искусный дух!
Клянусь тебе, два дня, и ты свободен!
Фердинанд
Как истинно! И гимны в честь богини
Явили нам её саму воочью!
А ты вопрос ответом удостой:
Скажи, ты рядом? Прячешься в лагуне?
Влачишь существованье в шалаше?
О, если можешь, дай мне наставленье
Или ответ на главный мой вопрос,
Чтоб я бы рухнул ниц от удивленья-
Ты дивный дух иль смертное дитя?
Миранда.
Не рушьтесь, сэр! Я девушка простая!
Фердинанд.
Что? Мой язык? Мой бог! О, небеса!
Я полагал, что там, где мы блуждаем,
Останусь его лучшим знатоком!
Просперо.
Как? Самым лучшим? Ну, а если б рядом
Король Неаполя услышал бы тебя?
Фердинанд
Каким бы ни был я, и кем бы ни рождён,
Я вроде бы расслышал про Неаполь.
И тот, кто слышал, дал мне свой ответ!
Я плачу! Я рыдаю! Я- Неаполь!
Я – сам король Неаполя! Вот я!
Мои глаза просохнуть не успели
С мгновений тех, как начался отлив,
И мой отец в пучину погрузился.
Миранда.
Увы! Увы! Несчастье!
Фердинанд
Да, сам он, лорды все его, Миланский герцог
И его храбрый сын пошли на дно!
Просперо
(В сторону)
Миланский герцог вместе с храброй дочкой…
Но время не пришло! И первый взгляд
Затеплил нежность в этих двух сердцах!
Да, я свободу дам тебя за это!
(К Фердинанду)
Мой добрый сэр! Прошу на пару слов!
Не стоит осквернять себя неправдой!
Миранда
К чему отец мой столь брутально груб?
Мне явлен этот третий человек,
Едва был явлен, я по нём вздыхаю!
О, если б жалость тронула отца
Склониться в мою сторону! О, милость!
Фердинанд
Коль оказалась девственницей ты,
И никому любовь не подарила,
Неаполя ты будешь Королевой.
Просперо.





