На нашем сайте вы можете читать онлайн «Эхо души». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Серьезное чтение, Cтихи, поэзия, Стихи и поэзия. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Эхо души

Автор
Дата выхода
30 ноября 2023
Краткое содержание книги Эхо души, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Эхо души. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Владимир Пироцкий) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Описание книги
Эти литературные опыты — мой отклик на мир, прошедший сквозь мои мысли и чувства. Посвящается близким людям по духу и родным мне душой. Книга содержит нецензурную брань.
Эхо души читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Эхо души без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Чаплина: «Искусство, прежде чем дать человеку крылья, чтобы он мог взлететь ввысь, обычно ломает ему ноги.» Я не знал ранее.],
в солнечных бликах играя,
искрясь на упругой волне,
вдыхая рассвет…
2018—2020
Сто строк
Из трагифарса «Сыр для Принца»
Гамлет:
…Похоже, я и есть – тот третий лишний,
на этом празднике лжецов и лицемеров,
средь злых рабов, пустых господ,
цветущих пышно,
кровавых выгод, упырей закоренелых,
уютно прозябающих в болоте мнений,
взаимных подлых дрязг и вожделений.
Хотел я уберечь людей от зыбких будней,
но я превысил полномочья разума. И доли.
Нет ничего, чем разум, беспробудней,
безрассудней и ничего странней,
смешней, страшней, чем божья воля.
Я признаю себя виновным и никчёмным.
Пример истории меня не научил.
Завидую светло профанам и ученым,
желаю творческих успехов им, инсайтов, сил.
Я захотел мудрее стать других, теперь наказан.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «Литрес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию (https://www.litres.ru/chitat-onlayn/?art=70050073) на Литрес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
notes
Примечания
1
Отелло.
2
Зевс, в образе быка похитил Европу и привез ее на остров Крит.
3
Нава?ха – (исп.) род холодного оружия, нож.
4
Город в Андалусии.
5
Bonita – (исп.) Красавица.
6
Mi amor – (исп.) моя любовь; mi corazоn – (исп.) мое сердце; mi vida – (исп.) моя жизнь.
7
Пласа-Майор (исп. Plaza Mayor – «Главная площадь» Мадрид. Была первой в Мадриде площадью, где было оборудовано постоянное место для корриды. – см. Википедия.
8
Chaquetilla украшается золотом и серебром.
9
Торо – (исп.) бык.
10
Muleta – ткань красного цвета для управления быком.
11
mi alma – (исп.) моя душа;
12
Mi amargura para siempre – (исп.) моя горечь навсегда (говорят при безответной любви).
13
Гарда – деталь рукояти кортика.
14
Сравните у Ч. Чаплина: «Искусство, прежде чем дать человеку крылья, чтобы он мог взлететь ввысь, обычно ломает ему ноги.» Я не знал ранее.








