На нашем сайте вы можете читать онлайн «История болезни писателя, оставшегося неизвестным». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Серьезное чтение, Современная проза, Современная русская литература. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
История болезни писателя, оставшегося неизвестным

Автор
Дата выхода
26 октября 2023
Краткое содержание книги История болезни писателя, оставшегося неизвестным, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению История болезни писателя, оставшегося неизвестным. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Ирина Буря) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Описание книги
Говорят, что писать книги начинают многие – заканчивают их далеко не все. Но самое интересное начинается после того, как на последней странице появляется (или не появляется) замечательное слово «Конец». Процесс создания книги зачастую оказывается намного короче, чем путь к ее публикации. Много на нем ожидаемых препятствий и куда более неожиданных подвохов. И тогда авторы неизбежно задаются вопросом: «А зачем, собственно, пишу?». И каждый из них находит свой ответ на этот вопрос. Они ведь такие разные – авторы. Как, впрочем, и все люди.
История болезни писателя, оставшегося неизвестным читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу История болезни писателя, оставшегося неизвестным без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Да и адресат мой и вдохновитель работает совершенно в другом месте. Никаких «В контакте» в то время еще не существует, и продолжить обмен стихотворными колкостями в виртуальном пространстве мы не можем.
В пекле ответственности бурный поток зарифмованного самовыражения усыхает до слабого ручейка поздравлений. Праздники и дни рождения никто ведь не отменял. И никого из коллег нельзя обидеть недостатком внимания – каждому раз в год нужно хвалебную оду изваять. А к общим праздникам можно стенгазету соорудить, пошутить в которой сам Бог велел.
Так проходит еще некоторое количество лет. Гнет обязанностей растет. Работы меняются. Поиски смысла жизни сменяются погоней за улучшением ее условий. Периодически возникающий вопрос: «А нельзя ли совместить приятное с полезным?» объединенными усилиями всего ближайшего окружения уже давно отнесен к разряду пустой блажи.
И ручеек стихотворных пожеланий счастья и здоровья уже и не журчит – всплескивает изредка хилыми фонтанчиками к особо важным юбилеям.
Казалось бы, благодаря своевременным мерам выявления и нейтрализации очага инфекции писательская чесотка подавлена в зародыше.
Первые симптомы
В один – поистине прекрасный – день нахожу новую работу. Преподавателем английского на курсах иностранных языков. На курсах негосударственных, а значит – никоим образом неподвластных слегка окаменелой школьной программе.
Прихожу в неописуемый восторг. Вот он – необъятный простор для самовыражения. Вот она – возможность делать что-то действительно полезное, ежедневно наблюдая результаты своих трудов.
Родители приходят в не меньшее возбуждение, не жалея красок на описание всевозможных трагических последствий этой авантюры. Они, как всегда, правы. Педагогического образования никакого. Знания языка соответствуют диплому референта-переводчика, который ни за какие уши до лингвистического уровня не дотянешь.










