На нашем сайте вы можете читать онлайн «В плену ослиной шкуры». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Серьезное чтение, Современная проза, Современная русская литература. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
В плену ослиной шкуры

Автор
Дата выхода
11 октября 2023
Краткое содержание книги В плену ослиной шкуры, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению В плену ослиной шкуры. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Юлия Пан) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Описание книги
Оливия приехала в Цюрих для написания очередной книги. В крупном операционном центре прогремел скандал. Некая практикантка из Украины Тая Воронкова вынесла из дома своего начальника старинные часы и крупную сумму денег. Но по каким-то странным причинам Таю просто выпустили на свободу. Оливия не собирается расследовать дело. Она писательница, и все что ей нужно — это узнать правду об этой воровке ради красивого окончания романа.
В плену ослиной шкуры читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу В плену ослиной шкуры без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Или есть другой вариант: может быть, все американцы такие радостные за всех?
– О чём будет твоя новая книга? – спросил он, изображая любопытство.
Оливия усмехнулась. Наверное, половина из заданных им вопросов – не что иное, как дежурные фразы. И хотя Оливия это уже успела понять, она всё равно отвечала ему правдиво и искренно, а не как полагается по стандартам этикета. Обычно своим учителям она не врала, потому что чаще всего это были люди с разных точек Земли, с которыми она после сорока занятий прощалась навсегда.
– Что ж, – ответила она, – у меня еще нет полного сюжета. Потому что я еще не узнала, что же именно произошло в этой клинике. Но уже есть счастливый конец, я как раз на него попала. У главной героини скоро свадьба, и потом они будут жить долго и счастливо. Скорее всего, эта книга будет писаться от конца к началу. Меня, кстати, пригласили на свадьбу, как и всех сотрудников.
– Это здорово.
«Ну конечно, что же еще ты можешь ответить?» – подумала Оливия и покосилась на часы. Итак, у них еще есть восемь минут для свободного общения, а потом они приступят к разбору грамматики. Это время Оливия сама себе установила. Так что она без зазрения совести начала тараторить на английском:
– Вот что удалось узнать за эту неделю: главная героиня Тая и ее жених, который старше ее на пятнадцать лет, познакомились в этой клинике.
– Я думаю, что у тебя всё получится. Немного терпения и чуткости. Кстати, это здорово, что ты стараешься больше выражаться на английском. Сейчас у тебя это получается куда лучше. К тому же мне нравится то, как ты сама себя исправляешь, когда совершаешь ошибки.
– Спасибо. Признаться, знание английского мне очень помогает на новом рабочем месте. А то, пока учила другие языки, я совсем забыла даже базовый английский. Думала, что я его знаю, ведь учила когда-то давно. Но потом, как оказалось, даже двух слов связать не смогла. Всё забылось.
– Но сейчас ты уже говоришь не так тяжело, как в первый раз.
– Вспоминаю понемногу.
– Не удивительно, что ты владеешь двенадцатью языками.







