На нашем сайте вы можете читать онлайн «Укрощение любовью. Спектакль в двух частях по мотивам произведения У. Шекспира». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Серьезное чтение, Пьесы, драматургия, Пьесы и драматургия. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Укрощение любовью. Спектакль в двух частях по мотивам произведения У. Шекспира

Автор
Дата выхода
21 сентября 2023
Краткое содержание книги Укрощение любовью. Спектакль в двух частях по мотивам произведения У. Шекспира, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Укрощение любовью. Спектакль в двух частях по мотивам произведения У. Шекспира. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Александр Белов) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Описание книги
Удобная для постановки, динамичная, веселая пьеса по мотивам «Укрощение строптивой» Уильяма Шекспира. Сохранив палитру оригинала, автор составил свою композицию, приблизил её к реалиям дня сегодняшнего, сделал более лёгкой для восприятия современным зрителем.
Укрощение любовью. Спектакль в двух частях по мотивам произведения У. Шекспира читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Укрощение любовью. Спектакль в двух частях по мотивам произведения У. Шекспира без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Лишь чёрт её сумеет приласкать!
Раймондо
Найти бы молодца,
Кто соблазнится на приданое
И состояние её отца!
Гаспаро
Я скакуна ему бы подарил!
Породистого, дорогого!..
Когда б он к Бьянке путь освободил!
Гаспаро уходит.
Раймондо (сам с собой)
А я бы скакуном стать согласился,
Когда бы рядом с дивной Бьянкой очутился!
Сцена 1.2
Входят Луиджио и Теодоро.
Теодоро
Возможно ли, сеньор мой, что любовь
Так быстро и внезапно вами овладела?!
Луиджио
О Теодоро, ты же видел,
Я глаз отвесть не мог!
И, кажется, она как будто
Тоже на меня глядела!.
Нашёл ли дом ты?
Теодоро
Нашёл, две улицы всего отсюда.
Луиджио
Запомни хорошенько!
Туда мы сходим завтра…
Подслушал я,
Отец ей строго наказал —
Из дома ни ногой!
У них скандал,
Разлад с сестрой!
Сестрица – стерва, видно, ещё та!
И мужа ей найти не могут.
Из-за того красотка наша будет заперта,
Сидеть в девицах!
А два сеньора,
Что вокруг неё кружили,
Горят желанием на ней жениться…
Теодоро
Вот это поворот! Видать, жесток её отец!
Луиджио
Похоже, да, но это не конец!
Решил он для неё наставников нанять,
Чтоб не скучала сильно,
Чтоб с пользой время коротать.
И тут я кое-что придумал.
Теодоро
Ах, сударь! Я, похоже, догадался!
Луиджио
Когда бы был ты глуп,
Я бы с тобой не знался!
Теодоро
Мой господин! Ручаюсь…
Наши планы совпадут!
Луиджио
Скажи, что ты придумал, плут!
Теодоро
Хотите вы проникнуть в дом красотки,
Учителем себя представив!
И разным штучкам её там обучить…
Луиджио
Хитрец! Ты угадал.
Теодоро
Но если в доме вы её поселитесь,
То кто науки будет изучать?
Все эти лекции, все эти семинары посещать?
Отец ваш, хоть издалека,
Но за учёбой сына проследит наверняка!
Луиджио
И это я уже обдумал!
Пока здесь, в Падуе, ни с кем мы не знакомы,
Как догадаешься – кто ты, кто я?
Поэтому отныне стал ты господином,
А роль слуги теперь моя!
Вместо меня учиться будешь, домом управлять,
Сеньором станешь знатным…
Теодоро
Сеньором знатным? Как приятно!
Луиджио
Давай, переодевайся! Возьми мой плащ…
Надень цветную шляпу!
Теодоро надевает шляпу, плащ.
Теодоро
Всё впору! Будто сшито на заказ.
Луиджио
Отлично, друг Луиджио! За дело.











