На нашем сайте вы можете читать онлайн «Отпуск в другом мире, или Как стать женой на замену». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фантастика, Попаданцы. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Отпуск в другом мире, или Как стать женой на замену

Автор
Жанр
Дата выхода
25 января 2023
Краткое содержание книги Отпуск в другом мире, или Как стать женой на замену, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Отпуск в другом мире, или Как стать женой на замену. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Анна Апрельская) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Отпуск! Я не брала отпуск больше трех лет и в мечтах была уже на пляже. Вокруг пальмы, солнце и… Что?.. Какой ещё новый мир? Нет! Еще и фиктивный жених в придачу? Я не хочу! Наверняка я бы нашла способ сбежать от этого холодного аристократа и его семейки, если бы не проснувшаяся магия и загадочные элементали, преследующие меня. Что им нужно от меня?
Отпуск в другом мире, или Как стать женой на замену читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Отпуск в другом мире, или Как стать женой на замену без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
– И где она нашла приличное платье? Почему не надела то, что приготовила я? Кто ей помог? – сварливо поинтересовалась она.
– Нужно приказать выпороть всех, кто с ней общался, – зло прошипела одна из девушек. – Мой батюшка часто так учит прислугу.
– Не могу. Его Светлость строго приказал мне не трогать ее слуг, – покачала головой мать моего жениха. – И чего он нашел в Этой?..
– И не стыдно ей находиться в обществе благородных аристократок? – выдала “поборница морали”. – Могла бы спрятаться куда-нибудь, чтобы мы ее не видели.
Не поняла… Это же они, а не я, пришли сюда. Тогда к чему претензии? И прятаться я уж точно не собираюсь. Как, впрочем, не желаю становиться любовницей их обожаемого герцога. Да и кто бы говорил! Сама-то порочна насквозь, хоть и девственница.
“Кстати, а ей бы пошел тот самый костюм одалиски, что мне предлагала герцогиня. Как думаете, девочки?” – спросила я элементалей.
“Самое то для такой падшей женщины!” – согласилась Лизи.
Рози же пристально посмотрела на явную фаворитку матери лорда Валентина. В ее глазах мелькнула хитринка, и проказница щелкнула пальцами.
“Скоро проверим!” – сказала она.
“Рози, ты что задумала?” – строго спросила Лизи.
“Ничего”, – беспечно ответила сиреневая.
Я улыбнулась малышке и подумала – неужели Рози что-то придумала, и я хоть как-то смогу отомстить за мерзкие слова в свой адрес. Если сейчас что-то скажу, они поймут, что я понимаю их.
“Зато мы умеем!” – услышала я голос Рози.
Вокруг фаворитки герцогини появилось сиреневое облако, и ее вычурное платье пропало, оставляя тот самый наряд одалиски.
“Рози, что ты сделала? – поругалась Лизи. – Они же поймут все!”
“Не поймут. Откровенный наряд будем видеть только мы и местные лорды, – сообщила проказница. – И то не всегда, а лишь на пару минут”.
“И сколько же твоя фантазия будет действовать?”
“Пока не развеется моя магия. А я много сил вложила!” – с хитрой улыбкой сообщила Рози.
Аристократки продолжали свою беседу, кидая в меня злые слова.
– Да эта невежда, скорее всего, и за столом не умеет себя вести. Мне было бы стыдно сидеть с ней рядом за обедом, – припечатала герцогиня. – Она, наверняка, ложкой пользуется с трудом, что уж говорить о ноже и вилке.











