Главная » Серьезное чтение » Танец под запретом (сразу полная версия бесплатно доступна) Александра Эсперанса читать онлайн полностью / Библиотека

Танец под запретом

На нашем сайте вы можете читать онлайн «Танец под запретом». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Серьезное чтение, Современная проза, Современная русская литература. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.

Краткое содержание книги Танец под запретом, аннотация автора и описание

Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Танец под запретом. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Александра Эсперанса) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.

Описание книги

Книга о любви русской девушки и латиноамериканца. Книга о танцах, в которой описаны все особенности, все подробности этого вида искусства. Любовь в танцах, танцы в любви — об этом Вы сможете прочитать в «Танце под запретом». Свежо, неизбито, очень искренне! Рекомендую. Ваша А. Эсперанса

Танец под запретом читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно

Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Танец под запретом без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Юна поехала в «Лос Диаблос» вместе со всеми: ей хотелось повеселиться подольше, и она была рада видеть Лену и хотела провести с ней больше времени.

Вскоре Юна всё-таки задала ей вопрос о Густаво. Так звали того бразильца с недобрым взглядом. Лена сказала, что он был новеньким среди всех бразильцев, живущих в Москве, потому ещё немного робким, не особо разговорчивым и довольно странным. Лена также сказала Юне, чтобы та не обращала внимания на него и его косые взгляды, так как для него такие взгляды были нормой.

Ещё она предположила, что Густаво положил взгляд на Юну, поэтому так себя вёл (Лена разбиралась в менталитете и мыслях бразильских мужчин, безусловно, лучше, чем Юна на тот момент).

Молчал он, наверное, ещё и потому, что, кроме как по-португальски, не говорил ни на английском, ни на испанском (многие бразильцы знают испанский, так как только Бразилия, Португалия и ещё всего несколько стран мира говорит на португальском. Соответственно, знания исключительно этого языка сильно сокращают круг собеседников, а на испанском, например, говорят многие, включая всю соседнюю с Бразилией Латинскую Америку и острова).

Русский он, понятное дело, никак не успел бы выучить всего за месяц своего пребывания в России.

Столик был закреплён за бразильцами, за которым пока что сидели только они.

Девушки, пришедшие вместе с ними, находились в противоположной части клуба, а Юна периодически поглядывала на их столик и видела, что Густаво смотрел на неё всё тем же тяжёлым взглядом.

В этот момент у неё возник к нему интерес.

Её привлекло именно нестандартное поведение этого молодого человека по отношению к ней: не подмигивания в её адрес, а глубокий, проникновенный и тяжёлый взгляд на неё – взгляд, делающий вызов ей и всему живому в ней.

Позже, девушки, включая Юну, подошли к тому столику, где сидели бразильские Мачо, и красавчик Густаво, бросавший брутальные взгляды в сторону Юны, сменил гнев на милость и сказал ей: « Ola!». Это слово означает «Привет» по-португальски. Она уже знала это слово.

Знала ещё, как сказать «спасибо» по-португальски, что звучит как «obrigado» – в случае, если спасибо говорит мужчина, и «obrigada» – если женщина. Иногда говорят сокращенно «brigadо».

В какой-то момент он начал с ней танцевать, приглася её на быстрый парный танец. Лена сразу это заметила и подтвердила свои предыдущие слова о том, что Юна ему понравилась, так как он в первый раз пригласил девушку на танец и улыбнулся за всё время пребывания в Москве.

Добавить мнение

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Мнения

Еще нет комментариев о книге Танец под запретом, и ваше мнение может быть первым и самым ценным! Расскажите о своих впечатлениях, поделитесь мыслями и отзывами. Ваш отзыв поможет другим читателям сделать правильный выбор. Не стесняйтесь делиться своим мнением!

Похожие книги