На нашем сайте вы можете читать онлайн «Мама по объявлению». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Городское фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Мама по объявлению

Автор
Дата выхода
13 декабря 2023
Краткое содержание книги Мама по объявлению, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Мама по объявлению. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Аннабель Ли) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Дженна знает все о воспитании детей. Вернее, она так думает.
Первая работа видится ей увлекательным приключением. Вот только Дженна даже не догадывается, какой сюрприз ее ждет в новом доме. Двое детей, огромный пес и суровая реальность станут боевым крещением для новоиспеченной гувернантки! А за ее терпение, находчивость и доброту, конечно же, придет награда, о которой она даже не смела мечтать.
Мама по объявлению читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Мама по объявлению без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
– Голубушка, вы еще юны, – покачал головой мужчина, – но придет время, и вы поймете, как тяжело приходится многодетным мамам.
– Я окончила курсы гувернанток и знаю, как воспитывать непослушных детей. Даже могу вести уроки у начальных классов. – Я гордо вздернула подбородок.
– И давно ли работаете гувернанткой? – полюбопытствовал пожилой мистер.
– Это не имеет значения! – смутилась я. – Однако могу заверить: у меня есть обширная теоретическая база.
Мужчина откровенно рассмеялся. Я возмущенно отвернулась к окну.
– Простите-простите, – произнес он, немного успокоившись. – Уверен, из вас получится отличная гувернантка и даже мама. Со временем.
Терпеть и дальше общество незнакомца я не стала. До прибытия оставалось еще два часа, а мне было необходимо посидеть в тишине и немного умерить раздражение перед встречей с мистером и миссис Барлоу. Хотелось произвести хорошее впечатление на первых работодателей. Поэтому я отправилась искать умиротворение в вагон-ресторан.
Там, за чашечкой кофе, я пришла к выводу, что стоит меньше обращать внимания на всяких сумасбродов.
* * *
Остаток пути я просидела в вагоне-ресторане. Ароматный кофе и коричная булочка стоили каждого цента. Я растягивала удовольствие в тишине и спокойствии. Маленькие столики с белоснежной скатертью, стены, отделанные натуральным деревом, и окна с темно-зелеными бархатными шторками создавали непередаваемую атмосферу. Виды из окна завораживали. Казалось, даже луга стали зеленее и ярче.
Но вот поезд прибыл в Сент-Брук. Прижимая к себе саквояж со скромными пожитками, я вышла на перрон. Вокруг, словно муравьи, копошились люди. Носильщики разбирали чемоданы и сундуки. Кто-то с радостью встречал своих близких, кто-то, наоборот, с грустью провожал. Я заметила даже миссис в шляпке с маргаритками. Ее и детей встречала пожилая пара. Мальчик и девочка моментально прилипли к ногам дедушки, а бабушка тут же стала ворковать над маленьким свертком.
От вида семейной идиллии внутри шевельнулось давно забытое чувство. Тоска… Тоска по тому, что мне так и не довелось испытать. Часто заморгав, я запрокинула голову. Минутная слабость прошла, и я принялась оглядываться по сторонам. Мистер Барлоу обещал прислать встречающего и карету, так как его поместье находится на окраине города.
Увы, все проходили мимо, не обращая на меня никакого внимания. Чтобы не мешаться посреди перрона, я отошла к ближайшей скамейке.











