На нашем сайте вы можете читать онлайн «Как избавиться от ведьмы за пять дней». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Городское фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Как избавиться от ведьмы за пять дней

Автор
Дата выхода
31 января 2024
Краткое содержание книги Как избавиться от ведьмы за пять дней, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Как избавиться от ведьмы за пять дней. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Аннабель Ли) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Моя сестра пропала, но полисмагия бездействует! Я вижу только один выход: взять дело в свои руки. Пусть для этого придется отказаться от престижной практики в столице, посмотреть в лицо опасности и даже противостоять оборотню-полисмагу, что спит и видит, как бы от меня отделаться. Я – Аника из рода Торвудов, а значит ни за что не отступлюсь!
Как избавиться от ведьмы за пять дней читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Как избавиться от ведьмы за пять дней без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Колбы, пробирки, штативы кто-то свалил друг на друга, словно выкинул на поверхность стола все содержимое лабораторного шкафа. Сквозь грязные решетчатые окна проступал тусклый свет. Каменные стены покрывали лохмотья пыли и паутины.
Я прошла внутрь и чихнула. Серый комок шерсти метнулся от стола к плинтусам, а затем исчез в одной из щелей. Из сумки, что была перекинута через плечо, с любопытством выглянуло щупальце Хлюпика.
– Не высовывайся, – шикнула я и снова захлопнула створки.
Не хватало, чтобы его увидели полисмаги.
Около одной из стен я обнаружила грифельную доску и покрытый толстым слоем пыли стул. В углу валялись старые бумаги и тряпье. Я в очередной раз чихнула.
– Будьте здоровы, госпожа Торвуд.
Вздрогнув, я заметила в дверях Кэмпиона. Вот ведь… подкрался! Начальник полисмагии стоял скрестив руки на груди и с непонятным для меня удовлетворением осматривал помещение.
– Ужасно выглядит, не правда ли? – спросил он.
– Смахнуть пыль, подмести пол, и будет, – я попыталась подобрать подходящее слово, – приемлемо.
– Пройдемте ко мне, госпожа Торвуд. Обсудим вашу практику, – сухо сказал Кэмпион.
Его тон не предвещал ничего хорошего. Сжав в руках ремешок сумки, я прошла за оборотнем. Удивительно, но в его кабинете было относительно чисто. Пол и арочные окна явно на днях помыли.
– Прошу, присаживайтесь, – Кэмпион кивнул на низкий кривой стул напротив стола.
– Спасибо, лучше постою, – отказалась я.
– Садитесь, – с нажимом повторил Кэмпион.
Мне ничего не оставалось, как повиноваться. Я села на табуретку, прижимая к себе сумку с Хлюпиком. Кэмпион же занял место за столом. Получалось, что он возвышался надо мной, тогда как я чуть ли не упиралась коленями в подбородок.
– Давайте начистоту, госпожа Торвуд…
– Можете звать меня просто Аника, – перебила я, запоздало поняв, что не мешало бы прикусить язычок. – В смысле я всего лишь практикантка…
– Госпожа Торвуд, – он строго на меня посмотрел, – что вы думаете об этом участке?
– Эм… Здесь не мешало бы прибраться. И мышей вывести, – ответила я первое, что пришло в голову.
– Он в плачевном состоянии, и даже уборка этого не исправит.









