На нашем сайте вы можете читать онлайн «Вольфи и страна птиц». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Серьезное чтение, Современная проза, Современная русская литература. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Вольфи и страна птиц

Автор
Дата выхода
27 января 2017
Краткое содержание книги Вольфи и страна птиц, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Вольфи и страна птиц. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Федор Федорович Иванов) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Описание книги
Природа одарила человека песней в утешение вместо утерянных крыльев. И если ты любишь петь, да еще часто летаешь во сне, ты мог бы стать настоящей птицей! …Сказка для родителей и детей от десяти лет.
Вольфи и страна птиц читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Вольфи и страна птиц без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Счастье не имеет веса! Оно раскрывается только тем, кто умеет летать!
Счастье полет! Не говори, что не знаешь! Знаешь! Знаешь и ты!
И счастливы на земле только те, кто не умеет болтать о счастье, зато может петь и летать!
Счастливы на земле одни только птицы.
Вот и сегодня ночью я летал, сам не скажу, было ли это на самом деле или только пригрезилось мне во сне.
…Я стал вдруг легким, невесомым, беспечным, как пушинка! Оставалось сделать совсем немного: чуть подпрыгнуть, оттолкнуться от земли и… лететь.
Не могу сказать точно, где именно я летал. Знаю только, что в Альпах: где же еще! Я здесь родился, мне с детства знаком величественный вид этих гор. Я люблю их вид, вкус, звук, запах, ветер с гор!
Я пока не отваживаюсь летать над самыми высокими вершинами моих гор, покрытыми вечными снегами и льдом.
Там слишком холодно, а, кроме того, еще не очень-то опытен в деле летания, поэтому выбираю что ближе: холмы, пригорки круглые, пологие, широкие: там удобнее, и не так страшно потеряться в бесконечности неба: оттолкнулся и полетел до соседнего холма, только и всего.
До перелетных птиц мне пока еще далеко!
Итак, я чуть подпрыгнул, оттолкнулся от земли и полетел. И не было надо мной потолка, и не было вокруг стен.
Вместо крыши небо. Только небо. Только безграничный простор вокруг.
Вдруг, откуда ни возьмись, подул ветер. Он дул все сильнее, лишал силы, брал в плен.
Ветер подхватил меня и понес куда-то далеко-далеко, словно пушинку.
Я только и успел подумать, что никогда не вернусь обратно, потому что не найду обратного пути к дому.
Вы еще не успели дочитать до конца предыдущее предложение, а ветер уже стал ураганом и успел натворить дел: он подкинул меня в заоблачную высь, потом швырнул вниз с такой силой, что чуть было не уронил в бушующее, разъяренное ураганом море.
Но буря еще не наигралась мной! Новый порыв ветра подхватил меня над самыми волнами и понес дальше.
«Ну, пропал! Совсем пропал!» подумал я. «Прощай, музыка! Небо, прощай!»
Что было дальше, не помню: я словно бы задремал или как-то отвлекся… Так отвлекаются от всего на свете, зачитавшись интересной книгой.
Остров Грез
Чана
Я лежал на песке. Может быть, спал. Может быть, грезил…
Меня вернули к действительности птичьи трели. Никогда не слышал я раньше такого чудесного птичьего хора.











