На нашем сайте вы можете читать онлайн «Путь на ощупь. Цените каждый день и миг этого дня!». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Серьезное чтение, Современная проза, Современная русская литература. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Путь на ощупь. Цените каждый день и миг этого дня!

Автор
Дата выхода
20 января 2017
Краткое содержание книги Путь на ощупь. Цените каждый день и миг этого дня!, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Путь на ощупь. Цените каждый день и миг этого дня!. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Юрий Викторович Архиреев) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Описание книги
Сборник мыслей. Мыслей, облечённых в предложения, стихи и слова. Мыслей о жизни, о вечном, об обществе. Сама книга разделена на две части. В первую часть вошли стихи, написанные с 1996 года по 2009 годы. Те стихи, которые удалось найти. Во второй части собраны стихи, написанные уже в период с 2011 года по настоящий день.
Путь на ощупь. Цените каждый день и миг этого дня! читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Путь на ощупь. Цените каждый день и миг этого дня! без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Тишина… Каждый, что едет в этом транспорте, думает о чём-то своём, у каждого свои проблемы и никому нет дела до окружающих его людей (об это поговорим попозже) и вдруг происходит то, что заставляет всех улыбнуться, или ужаснуться, но не оставляет людей равнодушными… Этот ребёнок, обращаясь к своей матери, громким голосом произносит: «МАМА, а ты помнишь, когда была война и мы голодали?»
Вот это тот забавный пример, который может заставить нас задуматься о…, пускай не реинкарнации, о том, что мы живём не в одном мире, а в нескольких! МЫ – не серые омёбные (от слова «омёба») личности, если можно назвать этим словом – «личности»; МЫ – ЛЮДИ способные мыслить, чувствовать, переживать и делится этими эмоциями с другими людьми… МЫ способны силой своей мысли – в своём сознании порождать не только миры и галактики, но и целые вселенные.
1.
Наша жизнь никогда не бывает гладка.
Она наполнена горя и невзгод.
Наша жизнь – сплошная загадка,
Которая меняет каждый ход.
И вот, на пороге нового века
Нам нужно строить новую жизнь,
Которая будет для человека
Похожа на долгую добрую песнь.
Песню, в которой поётся о мире,
Наполненном счастья и любви,
В которой нет речи о дьявольском пире,
Который справляют на нашей крови.
Мы не должны ошибаться и верить
В политиков наших пустую даду.
Мы должны улыбаться и строить
Свою счастливую страну,
В которой не будет пустых дебатов,
Наполненных ненужной чепухой,
В которой не будут кормить солдатов
Одною пресною ухой.
И в этой стране не будет бедных,
А так же скупых и жадных людей.
И никто не будет убивать из-за медных,
А так же зелёных и красных рублей.
P.S.
Дадаи; зм, или дада (Основатель течения поэт Тристан Тцара обнаружил в словаре слово «дада». «На языке негритянского племени Кру, – писал Тзара в манифесте 1918 года, – оно означает хвост священной коровы, в некоторых областях Италии так называют мать, это может быть обозначением детской деревянной лошадки, кормилицы, удвоенным утверждением в русском и румынском языках.





