Главная » Серьезное чтение » Европейская поэзия. Избранные переводы (сразу полная версия бесплатно доступна) Юрий Лифшиц читать онлайн полностью / Библиотека

Европейская поэзия. Избранные переводы

На нашем сайте вы можете читать онлайн «Европейская поэзия. Избранные переводы». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Серьезное чтение, Cтихи, поэзия, Стихи и поэзия. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.

0 баллов
0 мнений
3 чтения

Дата выхода

16 октября 2016

Краткое содержание книги Европейская поэзия. Избранные переводы, аннотация автора и описание

Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Европейская поэзия. Избранные переводы. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Юрий Лифшиц) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.

Описание книги

«Европейская поэзия» — книга избранных переводов, принадлежащих перу поэта Юрия Лифшица и выполненных им на высоком поэтическом и художественном уровне с разных европейских языков. В книге представлены поэты: Р. М. Рильке, У. Рэли, Р. Киплинг, Ю. Ли-Гамильтон, М. Роллина, А. Рембо, Ш. Бодлер, Р. Бёрнс, Х.Л.Борхес, С. Верде и др. При оформлении обложки использовано фото старинного витража из собора Парижской Богоматери (Франция, Париж). Снято 19 августа 2015 г. автором настоящей книги.

Европейская поэзия. Избранные переводы читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно

Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Европейская поэзия. Избранные переводы без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

25 сентября – 1 октября 2015

«Не тронь покров, что Жизнью все зовут…»

Не тронь покров, что Жизнью все зовут:

хотя фальшиво разрисован он,

мы верим в тот раскрашенный лоскут,

а Страх с Надеждой нас берут в полон —

двойного Рока неизбывный труд:

их тени ткать над бездною времен.

Я знал того, кто приподнял слегка

кулису эту, чтоб любовь найти,

но нет нигде такого пустяка,

и к ней, увы, он не нашел пути.

Среди теней, живущих взаперти,

лучом на сцене был он – как Пророк,

мятежный Дух, что рвался из сети,

но обнаружить истину не смог.

Тут будет реклама 1

22 января 2016

Джон Китс

(1795 – 1821)

Дамам, видевшим меня в венце

Что в Мире необъятном мы найдем

прекраснее лаврового венца?

Сияние Луны, чьи три кольца —

три пары губ, смеющихся молчком;

рожденье свежей розы под окном;

дыханье зимородка-пришлеца

над зыблемой волною – нет конца

пустым сравненьям под моим пером!

Что на земле не стоит похвалы?

Апреля слезы? Мая светлый лик?

Или в июне бабочек узор?

Нет, мне красоты эти не милы, —

но для меня воистину велик

прелестных ваших глаз державный взор.

Тут будет реклама 2

15—20 июня 2015

Написано в Шотландии, неподалеку от Эйра, в домике, где родился роберт Бёрнс

Впитала плоть моя в конце пути,

о Бёрнс, пространство комнаты твоей,

где ты мечтал бессмертье обрести

и ждал беспечно день своих скорбей.

Мне кровь тревожит твой ячменный эль,

мне в душу входит твой великий дух

мне взор мутит воображенья хмель,

а разум мой затих и замкнут слух.

Тут будет реклама 3

Могу пройтись я по твоим полам,

могу открыть окно – и за тобой

пойти к твоим исхоженным лугам,

могу я все, пока я как слепой…

Могу поднять я в честь твою бокал, —

так улыбнись – достоин ты похвал!

6—7 января 2013

Альфред Теннисон

(1809 – 1892)

Рождественские колокола

Суровые колокола,

гоните уходящий год;

пусть эта ночь его убьет,

поглотит – ледяная мгла.

Тут будет реклама 4

Гоните старый год взашей,

зовите новый – сквозь буран;

гоните старческий обман,

зовите правду новых дней.

Зовите совесть в каждый дом,

гоните горечь и нужду;

гоните вечную вражду

меж бедняком и богачом.

Гоните зло былых времен:

междоусобную войну;

зовите жизни новизну,

где святы честность и закон.

Гоните ложь гнилых основ,

желанья, хлопоты, грехи;

гоните все мои стихи,

зовите молодых певцов.

Добавить мнение

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Мнения

Еще нет комментариев о книге Европейская поэзия. Избранные переводы, и ваше мнение может быть первым и самым ценным! Расскажите о своих впечатлениях, поделитесь мыслями и отзывами. Ваш отзыв поможет другим читателям сделать правильный выбор. Не стесняйтесь делиться своим мнением!

Другие книги автора

Понравилась эта книга? Познакомьтесь с другими произведениями автора Юрий Лифшиц! В этом разделе мы собрали для вас другие книги, написанные вашим любимым писателем.

Похожие книги