На нашем сайте вы можете читать онлайн «Сожжение Персеполиса. Поэма». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Серьезное чтение, Современная проза, Современная русская литература. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Сожжение Персеполиса. Поэма

Автор
Дата выхода
05 октября 2016
Краткое содержание книги Сожжение Персеполиса. Поэма, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Сожжение Персеполиса. Поэма. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Александр Лукьянов) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Описание книги
Поэма создана по роману И. Ефремова «Таис Афинская». В ней показана доблесть и сила македонского войска. Доблесть и ум царя, его друзей, сподвижников, а также красоту, мужество, любовь Таис и её подруг, которые, не боясь быть убитыми, шли за войском Александра, а где и вместе с ним неся с собой любовь и красоту, но и месть к персидским завоевателям, тем, кто веками грабил их страну и угонял в рабство женщин, детей и мастеров-ремесленников. За что и поплатилась древняя столица Персии Персеполис.
Сожжение Персеполиса. Поэма читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Сожжение Персеполиса. Поэма без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Спартанцы афинянок считают
Глупыми везде и всегда
Такая судьба
Им от рожденья дана.
И это идёт с давних пор
Глупости рок на них наведён.
А афинянки у спартанских жён
Видят лёгкого поведенья
Нравов закон.
Таис:
Оба мнения ошибочны
Скажу не тая
Прекраснее женщин и жён
Не найти никогда.
Хоть всю вселенную
Ты обойдёшь
Прекраснее их никого
Не найдёшь.
Автор:
Несиора, молча, сидела
Одна
На богиню похожа точно
Была.
Улыбка так украшала
Её
Неарх взгляд отвести
Не мог от неё.
Не Птолемей, а Неарх
Ко всему безразличный
Такой
Сражён был её красотой.
В это время еду рабыня
Внесла
На стол подала.
Неарх спросил у Таис
Негромко и не спеша
Поднеся Несиооре чашу
Вина.
Неарх:
Ты афинянка правильно
Понял ли я?
Но, что-то мешает понять
Мне тебя.
Назвать афинянкой никак
Не могу
Что-то смущает, а что
Не пойму.
Таис:
Афинянка наполовину
Лишь я
Этеокритенянкой
Была мать моя.
На остров Теру бежала
От пиратов она
Встретив отца, родила
Там меня.
Но….
Неарх:
Брак не действительным
Был
Верно, ли я предположил.
Мать Таис тебя назвала
Древнее имя дала.
Таис:
В школу гетер попала
Когда подросла
Такая судьба и дорога
Моя.
Этим я счастлива
По всюду всегда.
Птолемей:
Сделалась славой Афин
Все подтвердят как один.
Автор:
Вскричал Птолемей
С чашей вина, подошедший
К ней.
Птолемей:
Выпить хочу
За ум и её красоту!
За Таис, за богиню я пью!
Неарх:
А Несиора, что может
Сказать о себе
Нам интересно узнать
Всё как есть о тебе.
Автор:
Спросил Неарх
Устремив на неё
Пристальный взгляд.
Она ответила не спеша
Наклоняясь к нему слегка.
Несиора:
Я старше Таис история
Моя такова
Как след змеи по земле
Проползла.
Не каждому знать
Это всё про меня.
Птолемей:
Теперь понимаю почему
Она, улыбаясь, молчит
По образу видно настоящая
Дочь острова Крит.
Автор:
Неарх не зло рассмеялся
Услышав Птолемея слова
С вопросом к нему обратился
Глядя ему в глаза.
Неарх:
Что же ты знаешь
Македонец об острове
Крит
Здесь дом для себя
Был пиратами свит.
Сброд разрушил и вытоптал
Городов красоту
Уничтожил славную эту
Страну.
Птолемей:
Говоря о Крите как раз
Я имел в виду
Этой земли красоту.
Великолепный народ
Уже там не живёт.











