На нашем сайте вы можете читать онлайн «Божественная комедия / Divina commedia». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Зарубежная литература, Зарубежная драматургия. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Божественная комедия / Divina commedia

Автор
Дата выхода
08 сентября 2016
Краткое содержание книги Божественная комедия / Divina commedia, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Божественная комедия / Divina commedia. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Данте Алигьери) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Описание книги
В предлагаемую книгу вошли избранные главы из трех частей «Божественной комедии» Данте Алигьери («Ад», «Чистилище» и «Рай»).
Каждая глава сопровождается кратким итальянско-русским словарем, а также постраничными комментариями.
Книга может быть рекомендована всем, кто продолжает изучать итальянский язык (Уровень 4 – для продолжающих верхней ступени).
Божественная комедия / Divina commedia читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Божественная комедия / Divina commedia без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Vedi la bestia per cu’ io mi volsi;
aiutami da lei, famoso saggio,
ch’ella mi fa tremar le vene e i polsi”.
“A te convien tenere altro v?aggio”,
rispuose, poi che lagrimar[12 - lagrimare = lacrimare] mi vide,
“se vuo’ campar d’esto[13 - esto = questo] loco selvaggio;
chе questa bestia, per la qual tu gride,
non lascia altrui passar per la sua via,
ma tanto lo ‘mpedisce che l’uccide;
e ha natura s? malvagia e ria,
che mai non empie la bramosa voglia,
e dopo ‘l pasto ha pi? fame che pria[14 - pria = prima].
Molti son li animali a cui s’ammoglia,
e pi? saranno ancora, infin che ‘l veltro
verr?, che la far? morir con doglia.
Questi non ciber? terra nе peltro,
ma sap?enza, amore e virtute[15 - virtute = virt?],
e sua nazion sar? tra feltro e feltro.
Di quella umile Italia fia salute
per cui mor? la vergine Cammilla[16 - Cammilla – figlia del re dei Volsci; Turno, Eurialo e Niso, figlio del re dei Rutuli il primo, giovani troiani gli altri, sono eroi virgiliani.
Eurialo e Turno e Niso di ferute[17 - feruta = ferita].
Questi la caccer? per ogne villa,
fin che l’avr? rimessa ne lo ‘nferno,
l? onde ‘nvidia prima dipartilla.
Ond’ io per lo tuo me’[18 - per lo tuo me’ = per il tuo meglio] penso e discerno
che tu mi segui, e io sar? tua guida,
e trarrotti di qui per loco etterno;
ove udirai le disperate strida,
vedrai li antichi spiriti dolenti,
ch’a la seconda morte ciascun grida;
e vederai color che son contenti
nel foco, perchе speran di venire
quando che sia a le beate genti.
A le quai poi se tu vorrai salire,
anima fia[19 - fia = fiata] a ci? pi? di me degna:
con lei ti lascer? nel mio partire;
chе quello imperador[20 - imperador = imperatore] che l? s? regna,
perch’ i’ fu’ ribellante a la sua legge,
non vuol che ‘n sua citt? per me si vegna[21 - vegnare = venire].
In tutte parti impera e quivi regge;
quivi ? la sua citt? e l’alto seggio:
oh felice colui cu’ ivi elegge!”.
E io a lui: “Poeta, io ti richeggio
per quello Dio che tu non conoscesti,
a ci? ch’io fugga questo male e peggio,
che tu mi meni l? dov’ or dicesti,
s? ch’io veggia[22 - veggiare = vegliare] la porta di san Pietro[23 - la porta di san Pietro – la porta del Purgatorio, che consente l’accesso al Paradiso.]
e color cui tu fai cotanto mesti”.
Allor si mosse, e io li tenni dietro.











