Главная » Серьезное чтение » Танцы Атиктеи (сразу полная версия бесплатно доступна) Павел Алешин читать онлайн полностью / Библиотека

Танцы Атиктеи

На нашем сайте вы можете читать онлайн «Танцы Атиктеи». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Серьезное чтение, Cтихи, поэзия, Стихи и поэзия. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.

0 баллов
0 мнений
1 чтение

Дата выхода

29 апреля 2016

Краткое содержание книги Танцы Атиктеи, аннотация автора и описание

Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Танцы Атиктеи. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Павел Алешин) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.

Описание книги

Джон Китс говорил, что поэзия должна появляться естественно, как листья на деревьях. Все стихотворения этой книги появились именно так. Поэтому я не могу заранее сказать, о чем она: мнение автора в этом случае так же субъективно, как и мнение читателя. Могу сказать лишь о том, что объединяет представленные стихотворные циклы: это образ танца, являющегося метафорой жизни.

Танцы Атиктеи читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно

Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Танцы Атиктеи без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Наяву ли этот сад, цветенье

орхидей, волнительные грезы

красотою данных мук?

Или это – хрупкое виденье,

тела и души метаморфозы,

в танце явленные вдруг?

«Словно смутное воспоминание…»

Словно смутное воспоминание,

которое не находит своего предмета

в проблесках образов и их мерцающего света,

тело танцует, и танец тот – узнавание,

узнавание формы своей потерявшейся,

в окружении звуков, в пространстве,

и обретение полноты и постоянства

в круговороте стихии, всегда изменявшейся,

и, океану подобное, тело,

переливается ритмами-волнами,

и в изгибах своих забывается,

и порывами, безмыслием полными,

разлетается, чистыми, смело

и вновь, как во сне, заплетается.

«Облака налетели на небо метелью…»

Облака налетели на небо метелью,

налетели, белея, на небо ночное,

и очи небесные глядят колыбелью

того, что священное, того, что земное.

облака то слетаются, то разлетаются,

от дыхания неба, небо дышит ветрами,

и звездными вздохами оно обнажается

своими движеньями, своими мечтами.

И, страстным покоем своим изумленная,

стихия являет себя в полноте,

и, тихо снегами в ночи окрыленная,

в первоначальной летит темноте,

и, музыкой тающей благословленная,

затем замирает она в немоте.

«Неповторимые картины…»

Неповторимые картины

рисуют кисти обнаженных рук,

сплетая чувства все в единый

невидимый, неизъяснимый круг.

Печали, радости, тревоги,

сомненья, счастье – сердца целый сад —

так просто отбивают ноги,

как будто давят спелый виноград.

И танец льется, как вино,

в нем – истина. Обман в нем неуместен,

души и тела неуместен торг,

притворство в нем запрещено,

ведь неизменно – откровенно честен

дионисийства чувственный восторг.

«Там, где тела – моря…»

Там, где тела – моря,

там, где руки – реки

(чертит стопой заря

тающее навеки),

там, где морей сердца

льются друг в друга руками

(чертит заря без конца

навеки в волнах стопами),

музыка там – луна,

из-за нее приливы,

из-за нее отливы

(луной и заря полна —

как ночь освещают свечи,

луною блестят ее плечи).

«Глубины сердца на руках-равнинах…»

Глубины сердца на руках-равнинах

пускают корни, в пальцах прорастая,

и те цветут, касанья распуская —

цветы даров взаимных, двуединых.

Добавить мнение

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Мнения

Еще нет комментариев о книге Танцы Атиктеи, и ваше мнение может быть первым и самым ценным! Расскажите о своих впечатлениях, поделитесь мыслями и отзывами. Ваш отзыв поможет другим читателям сделать правильный выбор. Не стесняйтесь делиться своим мнением!

Другие книги автора

Понравилась эта книга? Познакомьтесь с другими произведениями автора Павел Алешин! В этом разделе мы собрали для вас другие книги, написанные вашим любимым писателем.

Похожие книги