На нашем сайте вы можете читать онлайн «Куклы на чердаке». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Детективы, Современные детективы. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Куклы на чердаке

Автор
Дата выхода
13 декабря 2017
Краткое содержание книги Куклы на чердаке, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Куклы на чердаке. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Анна Данилова) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Оказавшись на самом дне, Наталья получает письмо от подруги с приглашением приехать в Мюнхен плюс чек на внушительную сумму… Что за история с ожившими куклами на чердаке старинного особняка? И кому действительно требуется помощь?
Куклы на чердаке читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Куклы на чердаке без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Весь нижний этаж здания автобусной станции, расположенной на одной площади с железнодорожным вокзалом, представлял собой ряд застекленных мини-офисов частных транспортных фирм, торгующих билетами в Германию, Францию, Голландию, Грецию, Турцию, Испанию, Италию… Я вошла в одну из таким стеклянных кабинок, увидела сидящую за столиком девушку. Подошла к столику и вдруг поняла, что не знаю, что ей сказать, с чего начать разговор. На языке вертелось: «аз нямам виза…» (У меня нет визы). Она похлопает ресницами и пожмет плечами – ей-то нет дела до моей проблемы.
– Моля… – я присела на стул перед девушкой и заглянула ей в глаза. – Аз имам проблема… Голяма (большая) проблема… Аз нямам шенген-виза… Мне надо в Германию, понимаете?
– Разбирам, – тихо ответила мне болгарка, и несколько секунд мы молча смотрели друг на друга.
– Может, вы познаете кого, кто может отправить меня в Германия? Аз имам пари… (Я имею деньги).
– Чакай малко (подожни немного) … – Она привычным движением поднесла телефон к уху, набрала номер одним нажатием. И я услышала быструю знакомую речь – она была, оказывается, турчанка. Из знакомых слов я слышала только «виза», «Алмания», «паспорт», «пари»…
– Чок тешекюр (спасибо большое) Гёрюшюрюз… (увидимся) … – сказала она напоследок в трубку, потом с самым серьезным видом обратилась ко мне: – Голям камион…
Я понимала.
– Хиляда ойро (тысяча евро), – сказала она мне извиняющимся тоном. – Имаш таки пари? (У тебя есть такие деньги?)?
– Имам.
– След пет минути тука… (Через пять минут здесь).
– Мои пари в банка.
– На Алмания – утре, сутринта. (В Германию завтра, утром), – сказала мне девушка-спасительница.
– Добре, – согласилась я. Это было как раз то, что нужно. До завтра у меня была еще уйма времени, и я успею собраться.
Минут через пятнадцать в офис заглянул молодой симпатичный турок. Увидел меня и уставился, как если бы мы с ним были знакомы.











