На нашем сайте вы можете читать онлайн «Тайна Безмолвного Леса. Город Призраков». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Ужасы / мистика, Мистика. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Тайна Безмолвного Леса. Город Призраков

Автор
Жанр
Дата выхода
04 октября 2021
Краткое содержание книги Тайна Безмолвного Леса. Город Призраков, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Тайна Безмолвного Леса. Город Призраков. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Анна Фирсова) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Третья часть одноимённого цикла открывает читателю новую тайну Безмолвного леса, окружающего туманный город Андеадлинг - пристанище для всех волшебных существ.
Майк Читерн продолжает развивать свой дар общения с призраками. От своего брата мальчик узнаёт о таинственном городе Обливиосе, что населён неупокоенными душами. Майк и Лулу отправляются в долгое и местами опасное приключение, чтобы помочь двум одиноким призракам воссоединиться.
Тайна Безмолвного Леса. Город Призраков читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Тайна Безмолвного Леса. Город Призраков без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
– Ну а как вы думаете наш директор ходит на прогулочки? Он совершает целый круиз по Андеадлингу, – усмехнулась Зельда.
– Тогда мы усядемся прямо здесь и будем ждать его.
Майк демонстративно сел на скамейку для наказанных в углу и сложил руки крестом на груди. Зельда положила листок на стол и саркастически похлопала.
– Великий Мерлин, Читерн, вы сами сели на скамейку для наказанных, хотя ещё не начался учебный год. Всё-таки не зря я приучала вас к уборке в моей лаборантской целых два года. Ну скажите, это ведь действительно прекрасно, когда там всё так сияет? Вот я с тех пор, как вы поступили сюда, каждый день по прибытии на работу чувствую запах свежего цитруса, а всё благодаря вам.
Майк встал со скамьи и показал язык учительнице. Она же сделала вид, что не увидела этого жеста, а лишь показала оборотню фигу, прикрывая руку своим листком.
Лавуа пулей влетел в кабинет спустя пятнадцать минут.
– С’гок годности бесплатного п’гоезда по Андеадлингу истёк, – пробормотал он, запыхавшись.
– Месье Лавуа, при всём моем уважении… – начал было Майк. Тут Зельда громко рассмеялась, слегка прихрюкивая.
– Уважение, ха-ха-ха, Читерн, вам бы в комики податься.
– Так вот, я не хочу вас ни в чём обвинить, просто произошло некое недоразумение.
– Нас поселили в одну комнату! – взвизгнула Лулу.
– Поздравляю вас, Лулианна. – Сказала ей Зельда. – Вы либо обретёте стальные нервы, либо ваши родители наконец-то одумаются и заберут вас из этой клоаки мира, после чего переведут в более престижное заведение, подобающее вашему статусу.
Майк едва слышно зарычал. Зельда кого угодно могла слегка выбесить.
– Это не ошибка, – невинно пробормотал Лавуа. – Вы будете жить в одной комнате.
– Я требую, чтобы вы нас расселили. Не требую даже, а умоляю. Вас не смущает хотя бы то, что мы разного пола?
– Ничуть не смущает. Многие так живут и не жалуются. Если вам что-то не по н’гаву, советую вам выб’гать комнату люкс для одного.
Лулу почувствовала покалывание в носу. «Чёрт, ещё не хватало разреветься тут». Она собрала волю в кулак и сердито произнесла:
– Месье Лавуа, я думала, вы отличаетесь милосердием, а вы творите такие безнравственные вещи. Вы вымогаете деньги.
– Баста, Хэтчер, – рявкнула Зельда. – Это уже перебор. На месте месье Лавуа, я бы вас уже выгнала восвояси.
– Laisse-la finir[2 - – Пусть закончит (фр.)].
– Я в принципе всё сказала.











