На нашем сайте вы можете читать онлайн «Интриганка». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Серьезное чтение, Современная проза, Современная зарубежная литература. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Интриганка

Автор
Дата выхода
25 ноября 2009
Краткое содержание книги Интриганка, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Интриганка. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Сидни Шелдон) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Описание книги
Кейт Блэкуэлл.
Женщина, чье имя равнозначно слову «успех».
Она не привыкла выбирать средства на пути к вожделенной цели.
Она всегда добивалась того, что желала, – власти, денег, любви…
Она не останавливалась ни перед чем – ни перед ложью, ни перед предательством, ни даже перед преступлением…
Она добилась многого – но что потеряла?..
Интриганка читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Интриганка без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
От Кейптауна в Хоуптаун проложили железную дорогу, и одна ветка шла прямо до Клипдрифта. Это вызвало новый приток иммигрантов. Народу здесь теперь было гораздо больше, но сами люди казались совсем другими. По-прежнему было много старателей, встречались и люди в деловых костюмах, хорошо одетые дамы, входящие в магазин. Клипдрифт явно приобрел налет респектабельности.
Джейми миновал три новых дансинг-холла и с полдюжины незнакомых салунов, проехал мимо недавно выстроенной церкви, парикмахерской, большой гостиницы с гордым названием «Гранд-отель», остановился перед банком и спрыгнул на землю, небрежно бросил поводья мальчику-туземцу:
– Напои лошадей!
Войдя в банк, он громко объявил менеджеру:
– Я хочу открыть у вас счет на сто тысяч фунтов!
Новость, как и ожидал Джейми, быстро распространилась по городу, и к тому времени, как он вышел из банка и появился в салуне «Сандаунер», все только и говорили о таинственном незнакомце.
– Что вы хотели, сэр?
Заметно было, что он совершенно не узнал Джейми.
– Виски. Лучшее, что у вас есть.
– Сейчас, сэр!
Он быстро налил виски:
– Вы недавно в городе, сэр?
– Да.
– Проездом, не так ли?
– Нет. Я слышал, что это неплохое место для человека, желающего вложить средства в выгодное дельце.
Глаза бармена зажглись:
– Лучшего и не найти! Владелец сотни… Состоятельный бизнесмен может получить немалую прибыль! Собственно говоря, я могу кое-чем помочь вам, сэр.
– Неужели? Чем же?
Смит, перегнувшись через стойку, заговорщически прошептал:
– Я знаю человека, который правит всем городом. Глава муниципального совета и председатель городской комиссии. В этой части страны все его знают. Соломон ван дер Мерв.
Джейми сделал глоток, поставил стакан на стойку:
– Никогда о нем не слышал.
– Владелец большого универсального магазина вон там, на другой стороне улицы.
Джейми Мак-Грегор сделал еще глоток:
– Ну что ж, пусть приходит.
Бармен, взглянув на огромный бриллиант в кольце Джейми и бриллиантовую булавку в галстуке, почтительно кивнул:
– Да, сэр. Могу ли я назвать ему ваше имя?
– Трэйвис. Йан Трэйвис.
– Прекрасно, мистер Трэйвис. Уверен, мистер ван дер Мерв захочет встретиться с вами.











