На нашем сайте вы можете читать онлайн «Одинокий странник. Тристесса. Сатори в Париже». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Серьезное чтение, Классическая литература, Зарубежная классика. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Одинокий странник. Тристесса. Сатори в Париже

Автор
Дата выхода
15 октября 2022
Краткое содержание книги Одинокий странник. Тристесса. Сатори в Париже, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Одинокий странник. Тристесса. Сатори в Париже. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Джек Керуак) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Аннотация Литрес
К концу 40-х годов «потерянное поколение» почти исчезло, но отголоски войны никуда не делись. Еще свежи были раны от пережитых потрясений, и люди хотели перемен. Мечтали о мире, где не нужно будет отдавать жизнь на поле боя во имя чужих идей. Так среди американской молодежи наметилось нонконформистское движение, имя которому битники. Это название, а заодно идеологию, ключевые культурные и мировоззренческие принципы подарил «разбитому поколению» Джек Керуак. Критики не баловали его вниманием при жизни, но сегодня Керуак считается одним из самых значимых писателей Америки. Именно он открыл западному читателю буддизм и вселил в души будущих хиппи любовь к Дороге, как идее и смыслу.
В этом году под одной обложкой вышло сразу три произведения автора – «Одинокий странник», «Тристесса», «Сатори в Париже». В каждом из них читатели находят один и тот же мотив бродяжничества во имя самого путешествия, ведь путь – и есть цель. Путешествуя по США, Мексике, Марокко, Парижу и Лондону, Джек Керуак, затаив дыхание, записывает в прозе чистой поэзии жизнь в дороге. Его герой может оказаться в любой точке мироздания, потому что его ничто не держит на месте. В этом и есть своеобразная свобода и беда поколения битников. Мчаться навстречу неизвестности, боясь остановиться хоть на миг. Чтобы не увязнуть в рутине, не повторить в итоге ошибок недалеких предков.
Коррида в Мексике, неудержимый локомотив, мчащийся мимо бескрайних кактусовых рощ, бешеный ритм Нью-Йорка, заснеженные горы северо-запада Америки, залитые солнцем крыши Танжера, воздушная базилика Сакре-Кёр и Париж, раскинувшийся у ног человека, взошедшего на Монмартр. Каждое слово Керуака дышит этой безрассудной свободой, которая определила целое поколение.
Почему же стоит прочесть сборник Керуака?
1. Книга, которая позволит получить полное представление о творчестве автора и о бит-поколении в целом.
2. Увлекательный дневник путешественника, который уводит читателя далеко от традиционных туристических троп.
3. Лучшее руководство по одиночеству и осознанному бродяжничеству.
4. В книге собраны поздние произведения Джека Керуака, демонстрирующие поразительный диапазон и многогранность его зрелого таланта.
Одинокий странник. Тристесса. Сатори в Париже читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Одинокий странник. Тристесса. Сатори в Париже без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
, тонкие, высокие, стиля нелепого со старомодными рычагами сцепления, уводящими к дырам в полу, старые боковые скамьи вместо сидений, обернутые вокруг, сплошь дерево, подскакивают в нескончаемой пыли мимо Навахов, Маргарит и вообще песье-пустынных сухих лачуг Доктора Перчика и чушью собачьей на тортийях полусгоревших – замордованная дорога – вела вот к этому, к столице мирового царства опия. Ах, Иисусе – глянул я на своего хозяина. На глинобитном полу, в углу, храпел солдат мексиканской армии, то была революция. Индеец бузил.
Энрике, мой гид и друган, который не выговаривал «х», и приходилось ему говорить «к», поскольку рождество его не погребено в испанском имени Веракрус, родного его городка, а вместо этого в миштекском наречии. В автобусах, трясущихся в вечности, он мне орал все время: «Ду-КО-та? Ду-КО-та? Значит caliente. Поал?»
«Ага, ага».
«Тут ду-ко-та… очень ду-ко-та… это значит caliente – не продок-нуть… муть…»
«Продох-нуть!»
«Там какая буква – в альфабате?»
«Х».
«Так… хк…?»
«Нет… х…»
«Мне кудо так произносить. Я не могу».
Когда он говорил «к», вся его челюсть выскакивала наружу, я видел в его лице индейца. Теперь он сидел на корточках на земляном полу, пылко объясняя хозяину, который, как я понимал по его внушительному виду, есть Царь какой-то королевской банды, расставленной по пустыне, по его полнейшей презрительной речи касаемо любого затронутого предмета, словно б по крови царь по праву, стараясь убедить, или оберечь, или что-то попросить.
Показывая огромной ручищей, пальцем, хозяин: «В ребре гор большого нагорья! злата войны погребены глубоко! пещеры кровоточат! мы выманим змея из лесов! оборвем крылья великой птице! станем жить в железных домах, перевернутых в полях тряпья!»
«Si!» – произнес наш тихий друг с края нар, Эстрандо.










