На нашем сайте вы можете читать онлайн «Abenteuer des Freiherrn von Münchhausen / Приключения барона Мюнхгаузена и другие удивительные истории. Книга для чтения на немецком языке». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Серьезное чтение, Классическая литература, Зарубежная классика. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Abenteuer des Freiherrn von Münchhausen / Приключения барона Мюнхгаузена и другие удивительные истории. Книга для чтения на немецком языке

Дата выхода
08 ноября 2018
Краткое содержание книги Abenteuer des Freiherrn von Münchhausen / Приключения барона Мюнхгаузена и другие удивительные истории. Книга для чтения на немецком языке, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Abenteuer des Freiherrn von Münchhausen / Приключения барона Мюнхгаузена и другие удивительные истории. Книга для чтения на немецком языке. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Описание книги
В книге представлены замечательные произведения, повествующие об удивительных приключениях и путешествиях.
Оригинальный текст снабжен словарем и постраничными комментариями.
Abenteuer des Freiherrn von Münchhausen / Приключения барона Мюнхгаузена и другие удивительные истории. Книга для чтения на немецком языке читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Abenteuer des Freiherrn von Münchhausen / Приключения барона Мюнхгаузена и другие удивительные истории. Книга для чтения на немецком языке без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
> [aus Г¤lterem: schlechter Dinge] (veraltend) = geradezu, Гјberhaupt, einfach
15
agieren [lat. agere= (an)treiben] (bildungsspr.) = handeln, tätig sein, wirken
16
sich bekümmern um Akk – заботиться (о ком / чем-л.)
17
wohlbehalten – благополучно; живой (целый) и невредимый
18
Schmatz m (ugs.) = [lauter] Kuss
19
Wildbret n – Fleisch des geschossenen Wildes
20
Klunker f (landsch.
21
Kapriole f
22
Schöngeist m [Lehnübertragung von franz. bel esprit] (auch leicht abwertend) – jmd., der sich weniger mit alltäglichen Dingen beschäftigt, sondern in Belletristik, Kunst o. Ä. schwelgt, darin aufgeht und dabei einen vergeistigten, intellektualistischen Eindruck macht
23
Haarkräusler m = Friseur m 0
24
Bouteille f [franz.
25
pflegen + zu + Inf – (при одушевленном подлежащем) иметь обыкновение [привычку] (делать что-л.)
26
Arrak m [franz. arak < arab. �araq, eigtl. = Schweiß] – [ostindischer] Branntwein aus Reis od. Melasse
27
da capo [ital. < lat. caput, also eigtl. = vom Kopf an] = wiederholen! noch einmal! (als Beifallsruf im Theater, Konzert o.Г„., der zur Wiederholung des Vorgetragenen auffordert)
28
Arg n (geh. veraltet) = Falschheit, Boshaftigkeit, BГ¶ses
29
geistige Getränke = Alkoholgetränke pl
30
Kumpan m (ugs.) = Kamerad [bei bestimmten Unternehmungen]
31
wissen + zu + Inf – СѓР
32
gereichen (geh.) = einbringen (nur in Verbindung mit zu und bestimmten Substantiven)
33
Schlafgemach n (geh.) = Schlafzimmer n
34
flugs
35
die Faust [die Hand zur Faust] ballen – сжимать (руку в) кулак
36
Weidmann m (Jägerspr.) = [weidgerechter] Jäger
37
willens sein, etw. zu tun (geh.) = bereit, entschlosse
38
j-m zustatten kommen – быть кстати, пригодиться кому-л.





