На нашем сайте вы можете читать онлайн «Лучшие сказки дядюшки Римуса». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Детские книги, Сказки. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Лучшие сказки дядюшки Римуса

Автор
Жанр
Дата выхода
30 июля 2021
Краткое содержание книги Лучшие сказки дядюшки Римуса, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Лучшие сказки дядюшки Римуса. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Джоэль Чендлер Харрис) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Описание книги
В книгу вошли 22 самые известные сказки Джоэля Харриса о забавных приключениях Братца Кролика и Братца Лиса. Классический перевод Михаила Гершензона. Стильные иллюстрации Анатолия Воробьёва.
В формате PDF A4 сохранен издательский макет.
Лучшие сказки дядюшки Римуса читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Лучшие сказки дядюшки Римуса без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Чучелко молчит, а Лис лежит тихо.
– Что ж это ты молчишь? – говорит Кролик.
Старый Лис только глазом мигнул, а Чучелко – оно ничего не сказало.
– Да ты оглох, что ли? – говорит Кролик. – Если оглох, я могу погромче кричать.
Чучелко молчит, а старый Лис лежит тихо.
– Ты грубиян, я тебя проучу за это! Да, да, проучу! – говорит Кролик.
Лис чуть не подавился со смеху, а Чучелко – оно ничего не сказало.
– Когда тебя спрашивают, надо отвечать, – говорит Кролик. – Сейчас же сними шляпу и поздоровайся, а нет – я с тобой разделаюсь по-свойски!
Чучелко молчит, а Братец Лис – он лежит тихо.
Вот Кролик отскочил назад, размахнулся и как стукнет Чучелко по голове кулаком! Кулак прилип, никак не оторвёшь его: смола держит крепко.
А Чучелко всё молчит, и старый Лис лежит тихо.
– Отпусти сейчас же, а то ударю! – говорит Кролик.
Ударил Чучелко другой рукой, и эта прилипла.
А Чучелко – ни гугу, а Братец Лис – он лежит тихо.
– Отпусти, не то я тебе все кости переломаю! – так сказал Братец Кролик.
Но Чучелко – оно ничего не сказало. Не пускает и только.
Тогда Кролик ударил его ногами, и ноги прилипли.
А Братец Лис лежит тихо.
Кролик кричит:
– Если не пустишь, я буду бодаться!
Боднул Чучелко – и голова прилипла. Тогда Лис выскочил из-под куста.
– Как поживаешь, Братец Кролик? – говорит Лис. – Да что ж ты не здороваешься со мною?
Повалился Лис на землю и ну смеяться. Уж он хохотал, хохотал, даже в боку закололо.
– Ну, сегодня-то мы пообедаем вместе, Братец Кролик! Нынче я и укроп припас, так что ты у меня не отвертишься, – сказал Лис.
…Тут дядюшка Римус замолчал и стал вынимать из золы картошку.
– Старый Лис съел Братца Кролика? – спросил мальчик дядюшку Римуса.
– А кто их знает, – ответил старик. – Сказка-то кончена. Кто говорит – Братец Медведь пришёл, его выручил, а кто говорит – нет. Слышишь, мама зовёт тебя. Беги, дружок.
Как Братец Кролик перехитрил Братца Лиса
– Дядюшка Римус, – спросил Джоэль вечером, когда старик как будто ничем не был занят, – скажи, когда Лис поймал Кролика Чучелком, он не убил его и не съел?
– Разве ж я не рассказывал тебе об этом, дружок? Ну да, я ведь сонный был, и в голове у меня всё спуталось, и мама как раз позвала тебя.











