На нашем сайте вы можете читать онлайн «Излом. Книга третья. Эмигранты. Долгая дорога домой». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Серьезное чтение, Современная проза, Современная русская литература. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Излом. Книга третья. Эмигранты. Долгая дорога домой

Дата выхода
14 июня 2019
Краткое содержание книги Излом. Книга третья. Эмигранты. Долгая дорога домой, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Излом. Книга третья. Эмигранты. Долгая дорога домой. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Николай Яковлевич Удовиченко) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Описание книги
Заключительная третья книга "Излом" показывает долгий и трудный путь возвращения на Родину героев книги.
Излом. Книга третья. Эмигранты. Долгая дорога домой читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Излом. Книга третья. Эмигранты. Долгая дорога домой без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
– Я Заурбек.
– Я Мисост.
– Я Инал.
– Я Микаэл.
Мужчины все пожали руку Георгия.
– А это мой друг Владимир.
Мужчины пожали руку и Владимиру.
– А это моя жена, Циала, и наши две дочери Мила и Аза.
Мужчины пожали руку Циале.
– Какая вы красивая, Циала, – сказал Инал.
– Спасибо, у нас все женщины в Осетии красивые.
Владимир подвел к мужчинам своих.
– Это моя жена Зарема, а это наши дети сын Алан и дочь Русана.
Мужчины пожали руку Зареме.
– Зарема, у вас такие теплые глаза! – сказал Мисост, – Я знал только одного человека с такими глазами, это была моя мама.
– А вы, Владимир, не осетин?
– Почти осетин. Я казак, а женился на осетинке, детей учим говорить и по-осетински.
– Казак? У меня сосед казак, его предки были со станицы Слепцовской.
– Это совсем недалеко от нас.
Мужчины пригласили сесть гостей на пассажирские сидения. Расселись в двух машинах, тронулись. Через десять минут выехали на сто первую дорогу и пошли на север.
– Вот это наше селение Батококау. Названо в честь Батоко, который первый поставил здесь дом. Его уже нет в живых.
«Ничего себе село, это же городок, – подумала Зарема, – везде асфальт, газоны, цветники, дома двухэтажные почти все. Да, с нашим Предгорным не сравнишь. И все равно в Предгорном лучше».
Подъехали к большому двухэтажному дому с жилой мансардой, остановились.
– Вот здесь я живу, – сказал Заурбек, – вы мои гости.
Из дома вышла женщина, одетая в джинсы и клетчастую рубашку, за ней шли две молодые девушки и парень-подросток.
– Знакомьтесь, это моя жена и мои дети.
– Дзерасса, – подала руку женщина, – это мои дочери Ксения и Келли, а это сын Джамбол.
«Келли это уже английское имя, а Дзерасса это старинное осетинское имя», – отметил про себя Георгий.
– Заходите в дом, гости! – пригласила Дзерасса.
Зашли в дом. Женщины передали Дзерассе пироги.
– Ты куда, Алан? – спросила его Зарема.







