На нашем сайте вы можете читать онлайн «Пословицы и поговорки о деньгах». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Публицистика и периодические издания, Публицистическая литература, Афоризмы и цитаты. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Пословицы и поговорки о деньгах

Автор
Дата выхода
10 сентября 2020
Краткое содержание книги Пословицы и поговорки о деньгах, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Пословицы и поговорки о деньгах. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Ирина Ильинична Комарова) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Описание книги
Из обширного наследия пословиц и поговорок народов мира были отобраны более 2000 высказываний, интересных с точки зрения воспитания правильного отношения к деньгам, заработку, сбережению и расходам. В них вывод, позиция, умозаключение, народная мудрость, лаконичный жизненный совет человеку, принимающему финансовое решение. В них и некий свод правил, способный стать основой финансовой культуры человека. Особенность сборника заключается в том, что пословицы и поговорки о деньгах систематизированы в нем не по алфавиту, а по смыслам, ключевым информационным посланиям.
Пословицы и поговорки о деньгах читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Пословицы и поговорки о деньгах без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Через золото слезы льются (рус.).
Лишние деньги – лишние заботы (рус.).
Деньги всех зол причина (бенг.).
Золоченая свинья ничуть не лучше, чем первая встречная (бельг.).
Беднее всех бед, как денег нет (рус., исп.).
На деньги нет урожаю (рус.).
Лучше помирать с голоду, чем есть, когда тебя попрекают (груз.).
Лучше сто наличными, чем тысяча в кредит (кит.).
Каждый получает то, что ему предназначено (перс.).
Лишнее добро – только к добру (араб.).
Тепла ли шуба – знает ее хозяин (киргиз.
Желания охотника и медведя не сходятся (осет.).
Не рожден – не сын, а не куплен – не холоп (рус.).
Деньги не пахнут (лат.)[1 - Комментарии авторов-составителей:Pecunia non olet (также лат. Aes non olet – «деньги не пахнут») – крылатое латинское выражение.Слова, приписываемые императору Веспасиану, якобы произнесенные им после получения денег от налога на общественные уборные Рима и обращенные к его сыну Титу, который выразил неудовольствие по этому поводу.В произведении Гая Светония Транквилла «Жизнь двенадцати Цезарей», откуда берет начало выражение, не приводятся конкретные слова, произнесенные Веспасианом (в виде прямой речи).
Рубин в лохмотья не прячут (хинди)[2 - Богатству нужно соответствовать. Богатство – это не только права, но и обязанности.].
Лучше с умным потерять, чем с глупым найти (рус.).
Не платит богатый, платит виноватый (рус.).
За деньги и черт послужит (японск.
За деньги и черт станцует (нем.).
С деньгами и в аду не пропадешь (японск).
С деньгами можно заставить и чертей крутить жернова (кит.).
С деньгами и самим чертом понукать можно (кор.).
Тот, у кого есть деньги, будет даже в адском огне есть мороженое (араб.).
Кто имеет деньги, тому черт не помеха (нем.).
1.2. Сила денег
Силой денег земля вертится (бенг.).
Не в счете деньги, а в цене (рус.).





