Главная » Серьезное чтение » Стебель травы. Антология переводов поэзии и прозы (сразу полная версия бесплатно доступна) Антология читать онлайн полностью / Библиотека

Стебель травы. Антология переводов поэзии и прозы

На нашем сайте вы можете читать онлайн «Стебель травы. Антология переводов поэзии и прозы». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Серьезное чтение, Современная проза, Современная зарубежная литература. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.

0 баллов
0 мнений
1 чтение

Автор

Антология

Дата выхода

25 марта 2021

Краткое содержание книги Стебель травы. Антология переводов поэзии и прозы, аннотация автора и описание

Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Стебель травы. Антология переводов поэзии и прозы. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Антология) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.

Описание книги

В книгу вошли избранные переводы (как поэтические так и прозаические) опубликованные на страницах журнала «Крещатик» на протяжении почти четверти века его существования. Более семидесяти авторов представляют английскую, американскую, австрийскую, австралийскую, немецкую, французскую, итальянскую, ирландскую, испанскую, латиноамериканскую, литовскую, польскую, белорусскую, датскую, словацкую, украинскую, якутскую и японскую поэзию, а также аргентинскую, болгарскую, иранскую, немецкую, французскую прозу.

Стебель травы. Антология переводов поэзии и прозы читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно

Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Стебель травы. Антология переводов поэзии и прозы без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

И есть молчание возраста, слишком мудрое,

чтобы произнести его

Тем, кто еще не жил.

И есть молчание мертвых,

И если вы, живые, не можете рассказать

О своем опыте, о своей мудрости,

Почему вы удивляетесь тому, что мертвые

не говорят о смерти?

    Перевод с английского А. Хорунжего

Брайан Паттен

Стебель травы

Ты просишь у меня стихотворение

Предлагаю тебе стебель травы

Говоришь – это не то

Просишь у меня стихотворение

Я отвечаю что стебель травы подойдет

Он покрыт изморосью

Он более непосредственен

Чем любой из моих образов

Ты говоришь – это не стихотворение

Всего лишь стебель травы а трава

Вовсе не то

И все же вот тебе стебель травы

Ты раздражена

И говоришь – так легко предложить траву

Но это абсурд

Ведь любой может предложить траву

Ты просишь у меня стихотворение

Что ж я написал тебе трагедию

О том как все трудней и трудней

предлагать тебе стебель травы

И о том как по мере твоего созревания

Еще сложнее тебе будет его принять

    Перевод с английского А.

Хорунжего

Из польской поэзии

Вислава Шимборска

К вопросу о статистике

На сто человек

знающих все лучше

– пятьдесят два,

неуверенных в каждом шаге

– почти все остальные,

готовых помочь,

если это не продолжится долго

– до сорока девяти,

добрых всегда,

ибо не могут иначе

– четыре, ну может пять,

склонных к восхищению без зависти

– восемнадцать,

введенных в заблуждение

молодостью, которая проходит

молодостью, которая проходит

– плюс минус шестьдесят,

тех, с которыми не шутят

– сорок четыре,

живущих в постоянной тревоге

перед кем-то или чем-то

– семьдесят семь,

способных к счастью

– двадцать с чем-то, самое большее,

не опасных по одиночке,

дичающих в толпе

– свыше половины, наверное,

жестоких,

когда их вынуждают обстоятельства

– этого лучше не знать,

даже приблизительно,

умных после неудачи

– немногим больше,

чем умных перед неудачей,

ничего не берущих от жизни, кроме вещей

– тридцать,

хотя хотелось бы ошибиться,

съежившихся, изболевшихся

и без фонарика в темноте

– восемьдесят три

раньше или позже,

справедливых

– достаточно много, ибо тридцать пять,

если же эта добродетель соединяется

с усилием понимания

– три,

достойных сочувствия

– девяносто девять,

смертных

– сто из ста.

Добавить мнение

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Мнения

Еще нет комментариев о книге Стебель травы. Антология переводов поэзии и прозы, и ваше мнение может быть первым и самым ценным! Расскажите о своих впечатлениях, поделитесь мыслями и отзывами. Ваш отзыв поможет другим читателям сделать правильный выбор. Не стесняйтесь делиться своим мнением!

Другие книги автора

Понравилась эта книга? Познакомьтесь с другими произведениями автора Антология! В этом разделе мы собрали для вас другие книги, написанные вашим любимым писателем.

Похожие книги