Главная » Серьезное чтение » Волшебные французские сказки / Contes de fées français (сразу полная версия бесплатно доступна) читать онлайн полностью / Библиотека

Волшебные французские сказки / Contes de fées français

На нашем сайте вы можете читать онлайн «Волшебные французские сказки / Contes de fées français». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Серьезное чтение, Классическая литература, Европейская старинная литература. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.

Краткое содержание книги Волшебные французские сказки / Contes de fées français, аннотация автора и описание

Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Волшебные французские сказки / Contes de fées français. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.

Описание книги

В книгу вошли французские народные сказки, которые литературно обработал французский писатель и поэт эпохи классицизма Шарль Перро: «Мальчик-с-пальчик», «Ослиная шкура» (переложение в стихотворной форме), «Синяя борода», «Рике с хохолком» (последнюю сказку сочинил сам Перро). Все эти произведения отличает прекрасный французский язык, увлекательность изложения и юмор.

Сказки снабжены комментариями, в которых объясняются некоторые сложности лексико-грамматического характера. В конце каждой даны простые упражнения для проверки понимания текста и закрепления новых слов. Книгу завершает небольшой французско-русский словарь, включающий основную использованную автором лексику.

Издание предназначается для всех, кто начинает изучать французский язык.

Волшебные французские сказки / Contes de fées français читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно

Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Волшебные французские сказки / Contes de fées français без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Волшебные французские сказки / Contes de fеes fran?ais

И. В. Геннис

Легко читаем по-французски

В книгу вошли французские народные сказки, которые литературно обработал французский писатель и поэт эпохи классицизма Шарль Перро: «Мальчик-с-пальчик», «Ослиная шкура» (переложение в стихотворной форме), «Синяя борода», «Рике с хохолком» (последнюю сказку сочинил сам Перро). Все эти произведения отличает прекрасный французский язык, увлекательность изложения и юмор. Сказки снабжены комментариями, в которых объясняются некоторые сложности лексико-грамматического характера.

В конце каждой даны простые упражнения для проверки понимания текста и закрепления новых слов. Книгу завершает небольшой французско-русский словарь, включающий основную использованную автором лексику. Издание предназначается для всех, кто начинает изучать французский язык.

Волшебные французские сказки /= Contes de fеes fran?ais

© Геннис И. В.

© ООО «Издательство АСТ», 2018

Charles Perrault

Le Petit Poucet

Il еtait une fois[1 - Il еtait une fois – Жили-были (так начинаются многие сказки)] un b?cheron et une b?cheronne qui avaient sept enfants, tous gar?ons.

Ils еtaient fort[2 - fort – здесь: очень] pauvres, et leurs sept enfants les incommodaient beaucoup, parce qu’aucun d’eux ne pouvait encore gagner sa vie[3 - gagner sa vie – зарабатывать на жизнь]. Ce qui les chagrinait encore, c’est que le plus jeune еtait fort dеlicat et ne disait mot : prenant pour b?tise ce qui еtait une marque de la bontе de son esprit[4 - prenant pour b?tise ce qui еtait une marque de la bontе de son esprit – они принимли за глупость то, что было признаком его доброго ума].

Il еtait fort petit, et, quand il vint au monde, il n’еtait gu?re plus gros que le pouce, ce qui fit qu’on l’appela le Petit Poucet.

Ce pauvre enfant еtait le souffre-douleurs de la maison[5 - le souffre-douleurs de la maison – объект насмешек и издевательств всей семьи], et on lui donnait toujours le tort.

Cependant il еtait le plus fin et le plus avisе de tous ses fr?res, et, s’il parlait peu, il еcoutait beaucoup.

Il vint une annеe tr?s f?cheuse, et la famine fut si grande que ces pauvres gens rеsolurent[6 - rеsolurent – форма Passе Simple глагола rеsoudre «решать»: они решили] de se dеfaire de leurs enfants.

Добавить мнение

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Мнения

Еще нет комментариев о книге Волшебные французские сказки / Contes de fées français, и ваше мнение может быть первым и самым ценным! Расскажите о своих впечатлениях, поделитесь мыслями и отзывами. Ваш отзыв поможет другим читателям сделать правильный выбор. Не стесняйтесь делиться своим мнением!

Похожие книги