На нашем сайте вы можете читать онлайн «Сёма-фымышут 8—4». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Серьезное чтение, Современная проза, Современная русская литература. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Сёма-фымышут 8—4

Автор
Дата выхода
10 мая 2023
Краткое содержание книги Сёма-фымышут 8—4, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Сёма-фымышут 8—4. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Сергей Е.динов) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Описание книги
Научная комиссия Академ-городка Новосибирска объездила города Сибири, Дальнего Востока, Средней Азии, пригласила «одарённых» мальчишек из средних школ в 8-ой «технический» класс уникальной ФМШ. Не все «пацаны» выдержали испытания учёбой, занятиями в Клубе Юных Техников, самостоятельной жизнью интерната. Некоторых отчислили после первого семестра. Вернувшимся в обычную жизнь посвящается повесть «Сёма — фымышут 8—4», первая часть романа — «ШКАФ — М».
Сёма-фымышут 8—4 читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Сёма-фымышут 8—4 без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
– С Приволжска.
В 1971 году не принято было высказывать знание немецкого языка таким диким, «громким» образом. У многих деды и отцы воевали и погибли во Второй мировой, Отечественной и даже Первой мировой войне.
Сёме эти выкрики прощали. Но не все.
Режиссер Лиознова снимет знаменитый телефильм про Штирлица, про «Семнадцать мгновений…» позже, через два года, в 1973 году. Актёра Тихонова в роли штандартен-фюрера будут обожать не только девчонки и мамы. Полюбят актёра Броневого в роли гестаповца Мюллера, Визбора в роли Бормана.
Странную выходку Сёмы я тогда не оценил.
– Зачем так орать? Как зовут?
– Сёма, – откозырял он. – Обер – лейтенант.
– Прям обер и прям лейтенант?
– Прям – прям, – мрачно отшутился незнакомец. – Можно просто, – Обер.
Понятно, за бравым выкриком Сёмы, за его выдуманным воинским званием скрывалась тайна его немецких предков. Первые дни учёбы в необычной школе разгадывать подобные загадки не очень-то и хотелось. Мальчуган в застёгнутом наглухо, потёртом пальто с поднятым воротником, на искусственном меху, этакий малолетний сторож отдельно взятого комнатного блока общежития, поначалу вызвал неприязнь, как нечто чужеродное, «тёмное», не из моей «светлой» жизни.
– Рядовой, – отшутился я и назвал фамилию.
– Знаю. У тя батя лётчик.
– Пилот. В гражданской авиации – пилоты, в военной – лётчики. Отец так говорил.
– Понятно. Буду звать тебя «унтер-официрен». Или – «Унтер». Сойдёт?
– Нет, – и назвал своё имя.
– Унтер – лучше, – не унимался Сёма.
– Кому лучше? – мне надоело спорить с новым странным, назойливым одноклассником. Развернулся, молча, и ушёл.
Кличка «Унтер» не прижилась. Месяца три Сёма называл меня именно так. Я не откликался. Другие не обращали внимания. «Обер-лейтенант» в Сёме смирился и не смог мне придумать подходящей клички или прозвища.
Хулиган, проныра и непоседа, из посёлка Попеновка, пригорода тогдашнего Фрунзе – столицы Киргизской ССР, Валерка Колб успел в Летней школе прозвать меня Серым, производной от имени.
Позже Сёма выдвинул своеобразную теорию о цветных мирах. Сам «обер-лейтенант», как он пояснил, был из «Серой зёмы». Из Серой, как я понял, зоны, земли, мира.










