На нашем сайте вы можете читать онлайн «Царская охота». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Серьезное чтение, Пьесы, драматургия, Пьесы и драматургия. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Царская охота

Автор
Дата выхода
25 сентября 2020
Краткое содержание книги Царская охота, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Царская охота. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Леонид Зорин) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Описание книги
Мало кто может объяснить поступки женщины, особенно если она наделена высшей властью, ибо никто не знает, что служит истинной причиной ее поступков – государственная нужда или женская ревность.
Пьеса Леонида Зорина «Царская охота» основана на реальных исторических событиях. Императрица Екатерина II отправляет графа Алексея Орлова в Венецию, дабы он соблазнил и привез в Россию самозванку, претендующую на российский престол – Елизавету. Однако между молодыми людьми возникает настоящая страсть, и Алексею приходиться выбирать между истинным чувством и долгом перед государыней.
Царская охота читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Царская охота без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Значит, поил он тебя?
Кустов. Поил.
Алексей. Щедрость похвальная. Ты не сплошал ли?
Кустов. Где ж ему супротив меня?
Алексей. Только и есть чем похвалиться.
Пауза.
(Задумчиво.) Ну, брат, пора канаты рубить.
Кустов. Ваша светлость…
Алексей. Чего еще?
Кустов. Позвольте словечко…
Алексей. Ври, да быстрее.
Кустов. Ах, ваше сиятельство, прилично ли вам, многопрославленному герою, пред коим трепетали народы, чье имя записано на скрижалях… (Смолкает.)
Алексей. Сказал – не тяни.
Кустов.
Алексей (бешеным шепотом). Прочь.
Кустов. Помилуйте…
Алексей. Удушу. Утоплю. В мешке. Как дворнягу. Пес шелудивый. Пьяная вошь. С кем говоришь? О чем дерзнул? В каюту! Тотчас. И отсыпайся в ней трое суток. А высунешь длинный свой нос – отрублю.
Кустов, потрясенный, уходит.
Алексей мрачно шагает по палубе.
Показываются адмирал Грейг и Де Рибас.
Какие новости, господа?
Грейг. Ваше сиятельство, британский фрегат на рейде.
Алексей. Снарк?
Грейг. Капитан Снарк, так точно.
Де Рибас. У него на борту венецианец.
Алексей (мрачно). Бониперти.
Де Рибас. Он самый, ваше сиятельство. Все нас высматривает в трубу.
Алексей. Вишь, соглядатай.
Де Рибас. Он в Ливорно крутился все последние дни.
Алексей. Со Снарком он еще в Риме снюхивался. Ловкая бестия и не трус.
Грейг. Какое будет распоряжение?
Алексей (размышляя). Положим, британец мне не барьер. Да и хозяева не фыркнут.
Грейг. Будет исполнено. (Уходит.)
Алексей. Федьку Костылева ко мне.
Де Рибас. Слушаю, ваше сиятельство.
Алексей. С Богом. Или – с чертом. Тут не поймешь. И запомните, де Рибас, – начиная, не останавливайтесь.
Де Рибас. Ваше сиятельство, я от вас в восхищении. Костылева тотчас пришлю. (Уходит.)
Появляется Елизавета. Она внимательно смотрит на Алексея.
Алексей. Что с тобой, госпожа моя?
Елизавета. Милый, я и сама не знаю. Утром так была весела, а к вечеру вдруг тревожно стало. Оттого ли, что небо темнеет и волна свой цвет поменяла? Не понять, а на сердце смутно.
Алексей.











