На нашем сайте вы можете читать онлайн «Ярмарка Фей». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Серьезное чтение, Cтихи, поэзия, Стихи и поэзия. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Ярмарка Фей

Автор
Дата выхода
08 июня 2022
Краткое содержание книги Ярмарка Фей, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Ярмарка Фей. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Алан Чароит) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Описание книги
Сказки спасают в тёмные времена. От них становится светлей на душе и рождается надежда. Книга, которую вы держите в руках — это сборник сказочных баллад. Одни вдохновлены мотивами британских легенд, другие подсмотрены в старых городских переулках, третьи пришли во сне и рассказали себя сами…
Ярмарка Фей читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Ярмарка Фей без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
А на заре, как рожок услышишь,
Сороку седлай, мой друг!
Хэй! На рассвете поднялся ветер —
Плачь, пой и пей.
Ты стал невидим, ты стал бессмертен —
Плачь, пой и пей.
Прости Сомерсет, прощай Сомерсет,
Плачь, пой и пей —
За прежний дом, что там за холмом,
За новый – что здесь, в холме.
Небо Британии не принадлежит никому
Знай, всё проходит. И это тоже
Скоро пройдёт, мой друг.
То, что сегодня твой сон тревожит,
Завтра отпустит вдруг.
Помнишь, в былых преданиях
Свет побеждает тьму?.
А небо Британии
Небо Британии
Не принадлежит
Никому…
Король сказал: «Я созвал на пир
Лучших своих людей.
Все ли, кто в радости рядом был,
Мне присягнут в беде?
Враги уже подступают к сёлам,
И вскорости быть войне…
За верность короне
И трону что вы
Потребуете взамен?».
Тот, кто желал серебра и злата,
Первым покинул зал.
А юный рыцарь в зеркальных латах
Вышел и так сказал:
«Рядом с тобою встану я,
Но всё же спросить позволь:
А не подарит ли
Небо Британии
Мне щедрый наш король?».
Грянул под сводами дружный хохот,
Ядом сочится двор:
«Надо быть полным безумцем, чтобы
Выдумать этот вздор!».
Смеётся король: «А не мало ли?
Впрочем, давай, бери!
Пусть небо Британии,
Небо Британии
Будет теперь твоим».
В неравной битве сражались все —
Словно в последний раз.
Но, говорят, даже град и снег
Были в те дни за нас.
Противники в страхе бежали, хэй!
А нам сотни раз везло…
Над нашей старой
И доброй Британией
Дождь лил врагам назло.
Только таился злодей меж нас,
Он выжидал не зря.
Лук натянул и в недобрый час
Выстрелил в короля.
Казалось, уже предрешён исход,
Казалось, проигран бой…
Но рыцарь неба
Шагнул вперёд,
Закрыв короля собой.
Увы, бесконечно везти не может,
Он выронил меч из рук:
«Знай, всё проходит. И это тоже
Скоро пройдёт, мой друг»…
Король над смертельно раненым
Горькие слёзы лил.
И небо Британии
Небо Британии
Плакало вместе с ним.
Там, где звенели мечи, смотри —
Тянутся ввысь леса…
Но всякий раз, как король грустит,
Хмурятся небеса.
Он спорит с небесным пламенем,
И гром отвечает ему…
А небо Британии
Небо Британии
Не принадлежит
Никому.
Воронья верность
– Край солнца за холмами
Уже почти исчез.











