На нашем сайте вы можете читать онлайн «Английские легенды / The English Legends». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Серьезное чтение, Классическая литература, Мифы / легенды / эпос. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Английские легенды / The English Legends

Дата выхода
29 января 2022
Краткое содержание книги Английские легенды / The English Legends, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Английские легенды / The English Legends. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Описание книги
Данное издание предлагает особую методику интегрированного чтения. В книгу вошли самые известные английские легенды, тексты которых даются не только на английском языке, но и с переводом на русский с интегрированием в них английских слов. Понять их значение не составит труда благодаря интуитивному восприятию информации, а проверить себя вы сможете благодаря словарю, который дается в книге. Закрепить свои знания и потренироваться можно, прочитав отрывки на языке оригинала.
Издание подойдет для любого уровня владения языком.
В формате PDF A4 сохранен издательский макет.
Английские легенды / The English Legends читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Английские легенды / The English Legends без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
He caught some and put them into his pocket. When he reached the palace, he knocked at the gate loudly with his shepherd's staff.
* * *
As soon as он объяснил, зачем явился, его проводили to a hall, где уже сидела королевская дочь, готовая принимать her lovers. Пастуха усадили in a luxurious chair, перед ним поставили дорогие вина, приправы and all sorts of delicate meals. The shepherd был непривычен к такого рода угощениям и так наелся и напился, что before midnight его стало клонить в сон.
«Shepherd, – сказала принцесса, – вот я и застала тебя спящим!»
«Нет, sweet ally, я ловил рыбу».
«Ловил рыбу? – in surprise сказала принцесса. – Нет, shepherd, в этом зале нет никакого fish-pond».
«No matter that, я ловлю рыбу in my pocket и только что поймал одну».
«Oh my! – сказала принцесса. – Дай-ка я посмотрю».
all – все
and – и
as soon as – как только
before – перед
chair – стул, кресло
delicate – изысканный
fish-pond – пруд с рыбой
hall – зал
her – её
lover – ухажёр
luxurious – роскошный
meal – еда
midnight – полночь
No matter that.
Oh my! – Надо же!
pocket – карман
shepherd – пастух
sort – сорт, вид
sweet ally – милая
* * *
As soon as he said why he was visiting, he was taken to a hall where the king's daughter sat ready, prepared to receive her lovers. He was placed in a luxurious chair, and rich wines and spices were set before him, and all sorts of delicate meals.
“Shepherd,” said the lady, “I have caught you napping!”
“No, sweet ally, I was busy fishing.”
“Fishing?” said the princess in surprise. “No, shepherd, there is no fish-pond in the hall.”
“No matter that, I have been fishing in my pocket, and have just caught one.”
‘'Oh my! “ said she. “Let me see it.”
* * *
The shepherd хитро улыбнулся, вытащил из своего pocket рыбину и showed её принцессе, та сказала, что это самая прекрасная рыба, которую она когда-либо видела.
Спустя примерно half an hour принцесса сказала:
«Shepherd, ты можешь поймать для меня ещё одну рыбку?»
Он replied:
«Может быть».
И через некоторое время он вытащил ещё одну рыбину. Он была ещё краше первой. Принцесса была так восхищена, что she gave him leave to go to sleep и пообещала excuse him to her father.





