На нашем сайте вы можете читать онлайн «Ромео и Джульетта». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Серьезное чтение, Пьесы, драматургия, Пьесы и драматургия. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Ромео и Джульетта

Автор
Дата выхода
27 октября 2019
Краткое содержание книги Ромео и Джульетта, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Ромео и Джульетта. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Уильям Шекспир) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Описание книги
В этом издании публикуется перевод пьесы Уильяма Шекспира «Ромео и Джульетта», выполненный Дмитрием Котярой преимущественно в 2013–2015 годах. Данная книга, помимо самой пьесы, содержит комментарии переводчика, разбитые на три раздела: «Комментарии к тексту» (пояснения к отдельным местам, историческая справка), «Текстологические комментарии» (о вариациях текста, связанных с наличием различных изданий) и «Комментарии к переводу» (некоторые особенности перевода и альтернативные варианты).
Ромео и Джульетта читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Ромео и Джульетта без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
ДЖУЛЬЕТТА
Три слова, мой Ромео, и прощай.
Коль честен ты в стремлении своём
И жаждешь брака, завтра сообщи
Тому, кого я отправлю я к тебе,
Когда и где венчанье. И тогда
Наследство я к твоим ногам сложу
И за тобой пойду в любую даль.
КОРМИЛИЦА (за сценой)
Госпожа!
ДЖУЛЬЕТТА
Сейчас приду. – Но если в мыслях зло,
То умоляю…
КОРМИЛИЦА (за сценой)
Госпожа!
ДЖУЛЬЕТТА
Я уже иду! —
Не сватайся, оставь меня скорбеть.
С утра к тебе пошлю.
РОМЕО
В моей душе…
ДЖУЛЬЕТТА
Сто сотен раз всех благ!
Уходит.
РОМЕО
Сто сотен раз мне без тебя лишь мрак.
Друг к другу мы бежим, как школьник в дом.
Но друг от друга, словно в класс, бредём.
Джульетта возвращается.
ДЖУЛЬЕТТА
Ромео, слушай!.. О, уметь бы мне
Тебя манить, как сокола, назад!
Но я как в путах, не могу кричать,
Не то пещеру Эхо раздроблю,
И лёгкий голос Эхо захрипит,
Ведь я «Ромео!» крикну вновь и вновь.
РОМЕО
Моя душа зовёт меня назад.
Влюблённых речь так сладостно звенит,
Нежнейшей музыкой лаская слух!
ДЖУЛЬЕТТА
Ромео!
РОМЕО
Птенчик мой?
ДЖУЛЬЕТТА
В каком часу
Послать к тебе?
РОМЕО
Пожалуй, к девяти.
ДЖУЛЬЕТТА
Не подведу. Но это – двадцать лет…
Забыла я, зачем тебя звала.
РОМЕО
Пока не вспомнишь, дай здесь постоять.
ДЖУЛЬЕТТА
Забуду всё, чтоб рядом ты стоял,
Лишь помня, что люблю, когда ты здесь.
РОМЕО
Я постою, чтоб ты забыла вновь,
А я забуду даже, где мой дом.
ДЖУЛЬЕТТА
Вот-вот рассвет. Тебя бы отпустить,
Но как пичужку девочки шальной:
С руки позволить полетать чуть-чуть,
Как жалкий узник ходит в кандалах,
И ниткой шёлковой тянуть назад,
Завидуя свободе, но любя.
РОМЕО
Твоей бы птицей стать.
ДЖУЛЬЕТТА
Да, друг, но я
Убила бы тебя чрезмерной лаской.
Всех благ! Сладка печаль – прощанья слово,
Желать всех благ я до утра готова.
Уходит.
РОМЕО
Пусть в очи сон придёт, а в грудь – покой!
Заснуть бы мне, но слаще отдых мой!
Пойду в обитель, где мой духовник,
Чтоб он помог и в счастья суть проник.
Уходит.
Акт II. Сцена III
Келья брата Лаврентия. Входит брат Лаврентий с корзиной.
БРАТ ЛАВРЕНТИЙ
Вгляделось утро серым оком в ночь,
И, улыбнувшись ей, шлёт тучи прочь.
Как пьяная, тьма силится с пути
Колёс Титана пламенных уйти.











