Главная » Серьезное чтение » Uncle's Dream / Дядюшкин сон (сразу полная версия бесплатно доступна) Федор Достоевский читать онлайн полностью / Библиотека

Uncle's Dream / Дядюшкин сон

На нашем сайте вы можете читать онлайн «Uncle's Dream / Дядюшкин сон». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Серьезное чтение, Классическая литература, Русская классика. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.

0 баллов
0 мнений
2 чтения

Дата выхода

20 мая 2019

Краткое содержание книги Uncle's Dream / Дядюшкин сон, аннотация автора и описание

Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Uncle's Dream / Дядюшкин сон. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Федор Достоевский) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.

Описание книги

Великий русский писатель Ф. М. Достоевский (1821– 1881) известен во всем мире прежде всего благодаря «великому пятикнижию» – романам «Преступление и наказание», «Идиот», «Братья Карамазовы», «Бесы», «Подросток». Предлагаем вниманию англоязычных читателей повесть Достоевского «Дядюшкин сон» в переводе Фредерика Уишоу.

Uncle's Dream / Дядюшкин сон читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно

Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Uncle's Dream / Дядюшкин сон без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

He is painted and powdered with very great skill, so much so that one can hardly detect any wrinkles. What has become of them, goodness only knows.

He is dressed in the pink of fashion, just as though he had walked straight out of a tailor’s fashion-page. His coat, his gloves, tie, his waistcoat, his linen, are all in perfect taste, and in the very last mode. The prince limps slightly, but so slightly that one would suppose he did it on purpose because that was in fashion too. In his eye he wears a glass – in the eye which is itself glass already.

He was soaked with scent. His speech and manner of pronouncing certain syllables was full of affectation; and this was, perhaps, all that he retained of the mannerisms and tricks of his younger days. For if the prince had not quite lost his wits as yet, he had certainly parted with nearly every vestige of his memory, which – alas! – is a thing which no amount of perfumeries and wigs and rouge and tight-lacing will renovate.

He continually forgets words in the midst of conversation, and loses his way, which makes it a matter of some difficulty to carry on a conversation with him. However, Maria Alexandrovna has confidence in her inborn dexterity, and at sight of the prince she flies into a condition of unspeakable rapture.

“Oh! but you’ve not changed, you’ve not changed a bit!” she cries, seizing her guest by both hands, and popping him into a comfortable arm-chair.

“Sit down, dear Prince, do sit down! Six years, prince, six whole long years since we saw each other, and not a letter, not a little tiny scrap of a note all the while. Oh, how naughty you have been, prince! And how angry I have been with you, my dear friend! But, tea! tea! Good Heavens, Nastasia Petrovna, tea for the prince, quick!”

“Th-thanks, thanks; I’m very s-orry!” stammered the old man (I forgot to mention that he stammered a little, but he did even this as though it were the fashion to do it).

“Very s-sorry; fancy, I-I wanted to co-come last year, but they t-told me there was chocho-cholera here.”

“There was foot and mouth disease here, uncle,” put in Mosgliakoff, by way of distinguishing himself. Maria Alexandrovna gave him a severe look.

“Ye-yes, foot and mouth disease, or something of that s-sort,” said the prince; “so I st-stayed at home.

Добавить мнение

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Мнения

Еще нет комментариев о книге Uncle's Dream / Дядюшкин сон, и ваше мнение может быть первым и самым ценным! Расскажите о своих впечатлениях, поделитесь мыслями и отзывами. Ваш отзыв поможет другим читателям сделать правильный выбор. Не стесняйтесь делиться своим мнением!

Другие книги автора

Понравилась эта книга? Познакомьтесь с другими произведениями автора Федор Достоевский! В этом разделе мы собрали для вас другие книги, написанные вашим любимым писателем.

Похожие книги