На нашем сайте вы можете читать онлайн «Old Izergil and other stories / Старуха Изергиль и другие рассказы. Книга для чтения на английском языке». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Серьезное чтение, Классическая литература, Русская классика. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Old Izergil and other stories / Старуха Изергиль и другие рассказы. Книга для чтения на английском языке

Автор
Дата выхода
28 ноября 2018
Краткое содержание книги Old Izergil and other stories / Старуха Изергиль и другие рассказы. Книга для чтения на английском языке, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Old Izergil and other stories / Старуха Изергиль и другие рассказы. Книга для чтения на английском языке. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Максим Горький) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Описание книги
В предлагаемом сборнике представлены, пожалуй, самые известные рассказы Максима Горького в переводе на английский язык.
Old Izergil and other stories / Старуха Изергиль и другие рассказы. Книга для чтения на английском языке читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Old Izergil and other stories / Старуха Изергиль и другие рассказы. Книга для чтения на английском языке без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
The docks belched forth a roar of sound and clouds of dust that stuck to the skin.
Chelkash was in his element amid this mad welter. He was anticipating a good haul that night, a haul that would cost him little effort but require a great deal of skill. He did not doubt but that his skill was sufficient, and he screwed up his eyes with pleasure as he reflected on how he would spend all his banknotes the next morning. He thought of his pal Mishka. He needed him badly, and here he had gone and broken his leg. Chelkash cursed under his breath, for he feared he could not handle the job alone.
Sitting on the pavement, his back against a hitching post some half a dozen paces away, was a young lad in a blue homespun shirt and trousers, with bast sandals on his feet and a torn brown cap on his head. Beside him lay a small knapsack and a haftless scythe wrapped in straw and neatly tied with string. The lad was sturdy, broad-shouldered, fair-haired, his face was tanned by wind and sun, and he had large blue eyes that stared amiably at Chelkash.
Chelkash bared his teeth, stuck out his tongue, made a frightful face and stared back with popping eyes.
The boy blinked in astonishment at first, then he burst out laughing, calling out between spasms: “Crazy as a loon!” Without getting up, he hitched along the curbstone to where Chelkash was sitting, dragging his knapsack through the dust and allowing the tip of his scythe to clank over the cobbles.
“Been on the booze, eh?” he said to Chelkash, giving a tug at his trousers.
“You’re right, baby-face, you’re right,” confessed Chelkash with a smile. He was instantly drawn to this wholesome good-natured chap with eyes as clear as a baby’s. “Been haymaking? “
“Yes. Made hay, but no money. Times are bad. You never saw so many people! They all come drifting down from the famine districts. No point in working for such pay. Sixty kopeks in the Kuban, think of that! They say they used to pay three or four roubles, or even five.
“Used to! They used to pay three roubles just to get a look at a Russian! That’s how I earned a living ten years ago. I’d come to a Cossack village: �Here I am, folks, an honest-to-God Russian!’ They’d all crowd round, look me over, poke me, pinch me, oh-and-ah and pay me three roubles. Give me food and drink besides and invite me to stay as long as I liked.











