Главная » Слова, упавшие в воду: современная поэзия Гуанси (сборник) (сразу полная версия бесплатно доступна) Коллектив авторов читать онлайн полностью / Библиотека

Слова, упавшие в воду: современная поэзия Гуанси (сборник)

На нашем сайте вы можете читать онлайн «Слова, упавшие в воду: современная поэзия Гуанси (сборник)». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — ---. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.

0 баллов
0 мнений
3 чтения

Жанр

---

Дата выхода

04 октября 2018

Краткое содержание книги Слова, упавшие в воду: современная поэзия Гуанси (сборник), аннотация автора и описание

Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Слова, упавшие в воду: современная поэзия Гуанси (сборник). Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Коллектив авторов) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.

Описание книги

В сборник включены произведения пятидесяти современных поэтов из Гуанси – удивительно красивого края на Юге Китая. Поэтическое слово этих литераторов отличается искренностью, стилистической свежестью и оригинальной образностью, передает рваный пульс новой эпохи и порождено противоречивой жизнью полуторамиллиардного Китая.

Слова, упавшие в воду: современная поэзия Гуанси (сборник) читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно

Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Слова, упавшие в воду: современная поэзия Гуанси (сборник) без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Ночная тьма непроглядна,

я всматриваюсь в неё, как мореплаватель Диаш[15 - Бартоломеу Диаш (1450–1500?) – португальский мореплаватель.],

искренне надеясь, что его корабль не потонет.

Одетый в красный камзол, он крепко держит штурвал

вверх и вниз бросаемого судна и плывёт за мечтой.

Здесь он разглядел опасный берег, огромные, до небес, волны

и восхищённо воскликнул: «Вот край моря!»

Радость была безмерной, с того момента

был проложен морской путь между Европой и Азией.

Пламя, скрытое в ладонях мореплавателя, вспыхнуло мгновенно,

мощь огня перекрыла брызги волн, оставляя ритм самой жизни.

Расцветающие на туманном берегу,

с той поры величественно воспетые,

все цветы, что только могли цвести,

были названы африканскими розами.

За одну ночь безрассудной отваги Диаша

все предания в его паре рук, держащих штурвал,

мгновенно воплотились.

Он обогнул мыс Доброй Надежды,

но португальцы не остановились на том,

целью их был восточный берег Африки и Индия.

Жаль, что Чжэн Хэ[16 - Чжэн Хэ (1371?–1433?) – китайский мореплаватель и дипломат, посетивший с экспедициями Индию, восточное побережье Африки и Аравийский полуостров.] не был столь же безрассуден, –

разговариваю я на ветру сам с собой.

    4 ноября 2003 года, Кейптаун, ЮАР

Хуа Хэнь

??

(род. 1980)

ТАК Я ВОСХВАЛЯЮ СВОЮ МАТЬ

Ты подобна хлопку, рису, батату и сое,

произрастаешь из земли,

даже вдыхаемый тобой воздух густо пахнет землёй,

улыбка твоя подобна крошечным цветам сурепки.

Я люблю тебя, люблю грязь и глину у тебя под ногами,

поэтому я не стану вытаскивать тебя из глины

и, отмыв её, громко восхвалять тебя:

«Как чиста моя мать!»

РАЗГОВОР С ДЕВУШКОЙ-УЛИТКОЙ

У вас поблизости нет свободного домика? Точь-в-точь,

как у вас, скорлупки, чем прочнее, тем лучше,

я хочу снять дом,

чтобы оставить там душу, пусть вода её омоет, отбелит, увлажнит,

пусть песок и глина укроют и успокоят её,

и скоро в сердце вырастет нежная травка и мелкие цветочки.

Хочу быть вашей соседкой, хочу перешёптываться с вами через стену,

говорить друг другу «добрый вечер», «добрый день»,

«доброе утро» и спокойно засыпать,

иногда храпеть, иногда бормотать во сне.

Как прекрасно в безопасном домике –

можно беззаботно мечтать днями и ночами.

Можно смотреть, высунувшись, как собираются и рассеиваются облака.

Добавить мнение

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Мнения

Еще нет комментариев о книге Слова, упавшие в воду: современная поэзия Гуанси (сборник), и ваше мнение может быть первым и самым ценным! Расскажите о своих впечатлениях, поделитесь мыслями и отзывами. Ваш отзыв поможет другим читателям сделать правильный выбор. Не стесняйтесь делиться своим мнением!

Другие книги автора

Понравилась эта книга? Познакомьтесь с другими произведениями автора Коллектив авторов! В этом разделе мы собрали для вас другие книги, написанные вашим любимым писателем.

Похожие книги