Главная » Серьезное чтение » Don Quijote. Часть 1 (глава 2). Адаптированный испанский роман для перевода, пересказа и аудирования (сразу полная версия бесплатно доступна) Мигель де Сервантес Сааведра читать онлайн полностью / Библиотека

Don Quijote. Часть 1 (глава 2). Адаптированный испанский роман для перевода, пересказа и аудирования

На нашем сайте вы можете читать онлайн «Don Quijote. Часть 1 (глава 2). Адаптированный испанский роман для перевода, пересказа и аудирования». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Серьезное чтение, Классическая литература, Русская классика. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.

Краткое содержание книги Don Quijote. Часть 1 (глава 2). Адаптированный испанский роман для перевода, пересказа и аудирования, аннотация автора и описание

Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Don Quijote. Часть 1 (глава 2). Адаптированный испанский роман для перевода, пересказа и аудирования. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Мигель де Сервантес Сааведра) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.

Описание книги

Учебное пособие состоит из упражнения на чтение, аудирование и перевод оригинала испанского романа, адаптированного по методике © Лингвистический Реаниматор, с испанского языка на русский; и контрольного упражнения на перевод и пересказ неадаптированного испанского варианта этого же романа. Пособие содержит 2 231 испанское слово и идиому. Рекомендуется широкому кругу лиц, изучающих испанский язык на уровнях А2 — С2.

Don Quijote. Часть 1 (глава 2). Адаптированный испанский роман для перевода, пересказа и аудирования читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно

Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Don Quijote. Часть 1 (глава 2). Адаптированный испанский роман для перевода, пересказа и аудирования без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Это и является целью учебных пособий данной серии.

Специальные обозначения

el color (цвет) – испанское слово / его русский эквивалент.

Упражнение 1 (2 231 слово и идиома)

1. Прочитайте текст, переведите его на русский язык, выпишите и выучите все новые слова и выражения.

2. Прослушайте запись, соответствующую тексту, сопоставляя слова в тексте с их соответствиями в аудиозаписи.

Ссылка на аудиозапись https://www.youtube.com/watch?v=nSVeqo_NW_4 (https://www.youtube.

com/watch?v=nSVeqo_NW_4)

* Ваша цель добиться полного понимания при сопоставлении слов из текста с их соответствиями в аудиозаписи.

Parte I (cap?tulo II/Часть I (глава II)

Que trata de (которая повествует о) la primera salida que de su tierra hizo el ingenioso don Quijote (первом выезде хитроумного Дон Кихота со своей земли)

HECHAS (покончив), pues, estas prevenciones (со всеми приготовлениями), no quiso aguardar mаs tiempo (не желая откладывать далее) a poner en efeto su pensamiento (он поспешил воплотить свои помыслы в жизнь), apretаndole a ello la falta que еl pensaba que hac?a en el mundo su tardanza (полагая, что всякое промедление может пагубно сказаться на человеческих судьбах), seg?n eran los agravios (какие беззакония) que pensaba deshacer (предстоит ему устранить), tuertos que enderezar (сколько несправедливости исправить), sinrazones que emendar (какие безрассудства изжить), y abusos que mejorar (сколько злоупотреблений искоренить) y deudas que satisfacer (скольким обездоленным помочь).

Y as? (и вот), sin dar parte a persona alguna de su intenciоn (никого не предупредив о своём намерении), y sin que nadie le viese (и незамеченным), una ma?ana, antes del d?a, que era uno de los calurosos del mes de julio (с утра пораньше, в один из июльских дней, который обещал быть жарким), se armо de todas sus armas (он облачился в доспехи), subiо sobre Rocinante (сел на Росинанта), puesta su mal compuesta celada (надел свой плохенький шлем), embrazо su adarga (вооружился щитом), tomо su lanza (взял в руку копьё) y, por la puerta falsa de un corral (и через ворота скотного двора), saliо al campo (выехал в поле) con grand?simo contento y alborozo de ver (безмерно довольный и преисполненный радости от осознания того) con cuаnta facilidad (с какой лёгкостью) hab?a dado principio (он положил начало) a su buen deseo (своим праведным намерениям).

Добавить мнение

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Мнения

Еще нет комментариев о книге Don Quijote. Часть 1 (глава 2). Адаптированный испанский роман для перевода, пересказа и аудирования, и ваше мнение может быть первым и самым ценным! Расскажите о своих впечатлениях, поделитесь мыслями и отзывами. Ваш отзыв поможет другим читателям сделать правильный выбор. Не стесняйтесь делиться своим мнением!

Другие книги автора

Понравилась эта книга? Познакомьтесь с другими произведениями автора Мигель де Сервантес Сааведра! В этом разделе мы собрали для вас другие книги, написанные вашим любимым писателем.

Похожие книги